à àÄéùÑ äÈéÈä áÀàÆøÆõ òåÌõ, àÄéÌåÉá ùÑÀîåÉ; åÀäÈéÈä äÈàÄéùÑ äÇäåÌà, úÌÈí åÀéÈùÑÈø åÄéøÅà àÁìÉäÄéí--åÀñÈø îÅøÈò.
|
1 Havia
um homem na terra
de Uz, cujo nome era Jó.
Era homem
íntegro e reto, que temia a Deus
e se desviava do mal.
|
á åÇéÌÄåÌÈìÀãåÌ ìåÉ ùÑÄáÀòÈä áÈðÄéí, åÀùÑÈìåÉùÑ áÌÈðåÉú.
|
2 Nasceram-lhe sete filhos e três filhas.
|
â åÇéÀäÄé îÄ÷ÀðÅäåÌ ùÑÄáÀòÇú àÇìÀôÅé öÉàï åÌùÑÀìÉùÑÆú àÇìÀôÅé âÀîÇìÌÄéí, åÇçÂîÅùÑ îÅàåÉú öÆîÆã áÌÈ÷Èø åÇçÂîÅùÑ îÅàåÉú àÂúåÉðåÉú, åÇòÂáËãÌÈä, øÇáÌÈä îÀàÉã; åÇéÀäÄé äÈàÄéùÑ äÇäåÌà, âÌÈãåÉì îÄëÌÈì áÌÀðÅé ÷ÆãÆí.
|
3 Possuía ele sete mil ovelhas,
três mil camelos, quinhentas juntas de bois e quinhentas jumentas,
tendo também muitíssima gente ao seu serviço;
de modo que este homem era o maior de todos os do Oriente.
|
ã åÀäÈìÀëåÌ áÈðÈéå åÀòÈùÒåÌ îÄùÑÀúÌÆä, áÌÅéú àÄéùÑ éåÉîåÉ; åÀùÑÈìÀçåÌ, åÀ÷ÈøÀàåÌ ìÄùÑÀìÉùÑÆú àÇçÀéÉúÅéäÆí, ìÆàÁëÉì åÀìÄùÑÀúÌåÉú, òÄîÌÈäÆí.
|
4
Iam seus filhos à casa uns dos outros e faziam banquetes
cada um por sua vez; e mandavam convidar as suas três irmãs
para comerem e beberem com eles.
|
ä åÇéÀäÄé ëÌÄé äÄ÷ÌÄéôåÌ éÀîÅé äÇîÌÄùÑÀúÌÆä åÇéÌÄùÑÀìÇç àÄéÌåÉá åÇéÀ÷ÇãÌÀùÑÅí, åÀäÄùÑÀëÌÄéí áÌÇáÌÉ÷Æø åÀäÆòÁìÈä òÉìåÉú îÄñÀôÌÇø ëÌËìÌÈí--ëÌÄé àÈîÇø àÄéÌåÉá, àåÌìÇé çÈèÀàåÌ áÈðÇé åÌáÅøÀëåÌ àÁìÉäÄéí áÌÄìÀáÈáÈí: ëÌÈëÈä éÇòÂùÒÆä àÄéÌåÉá, ëÌÈì äÇéÌÈîÄéí. {ô}
|
5 E sucedia que, tendo decorrido o turno de dias de seus banquetes,
enviava Jó e os santificava; e, levantando-se de madrugada,
oferecia holocaustos segundo o número de todos eles;
pois dizia Jó: Talvez meus filhos tenham pecado,
e blasfemado de Deus no seu coração.
Assim o fazia Jó continuamente.
|
å åÇéÀäÄé äÇéÌåÉí--åÇéÌÈáÉàåÌ áÌÀðÅé äÈàÁìÉäÄéí, ìÀäÄúÀéÇöÌÅá òÇì éÀäåÈä; åÇéÌÈáåÉà âÇí äÇùÌÒÈèÈï, áÌÀúåÉëÈí.
|
6 Ora,
chegado o dia em que
os filhos de Deus vieram apresentar-se
perante o Senhor, veio também Satanás entre eles.
|
æ åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì äÇùÌÒÈèÈï, îÅàÇéÄï úÌÈáÉà; åÇéÌÇòÇï äÇùÌÒÈèÈï àÆú éÀäåÈä, åÇéÌÉàîÇø, îÄùÌÑåÌè áÌÈàÈøÆõ, åÌîÅäÄúÀäÇìÌÅêÀ áÌÈäÌ.
|
7 O Senhor perguntou a Satanás: Donde vens?
E Satanás respondeu ao Senhor, dizendo:
De rodear a terra, e de passear por ela.
|
ç åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì äÇùÌÒÈèÈï, äÂùÒÇîÀúÌÈ ìÄáÌÀêÈ òÇì òÇáÀãÌÄé àÄéÌåÉá:
ëÌÄé àÅéï ëÌÈîÉäåÌ áÌÈàÈøÆõ, àÄéùÑ úÌÈí åÀéÈùÑÈø éÀøÅà àÁìÉäÄéí åÀñÈø îÅøÈò.
|
8 Disse o Senhor a Satanás:
Notaste porventura o meu servo Jó,
que ninguém há na terra semelhante a ele,
homem íntegro e reto, que teme a Deus e se desvia do mal?
|
è åÇéÌÇòÇï äÇùÌÒÈèÈï àÆú éÀäåÈä, åÇéÌÉàîÇø: äÇçÄðÌÈí, éÈøÅà àÄéÌåÉá àÁìÉäÄéí.
|
9 Então respondeu Satanás ao Senhor,
e disse:
Porventura Jó teme a Deus debalde?
|
é äÂìÉà àú (àÇúÌÈä) ùÒÇëÀúÌÈ áÇòÂãåÉ åÌáÀòÇã áÌÅéúåÉ, åÌáÀòÇã ëÌÈì àÂùÑÆø ìåÉ--îÄñÌÈáÄéá: îÇòÂùÒÅä éÈãÈéå áÌÅøÇëÀúÌÈ, åÌîÄ÷ÀðÅäåÌ ôÌÈøÇõ áÌÈàÈøÆõ.
|
10 Não o tens protegido de todo lado a ele,
a sua casa e a tudo quanto tem? Tens abençoado a obra de suas mãos,
e os seus bens se multiplicam na terra.
|
éà åÀàåÌìÈí ùÑÀìÇç ðÈà éÈãÀêÈ, åÀâÇò áÌÀëÈì àÂùÑÆø ìåÉ--àÄí ìÉà òÇì ôÌÈðÆéêÈ, éÀáÈøÀëÆêÌÈ.
|
11 Mas estende agora a tua mão,
e toca-lhe em tudo quanto tem, e ele blasfemará
de ti na tua face!
|
éá åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì äÇùÌÒÈèÈï, äÄðÌÅä ëÈì àÂùÑÆø ìåÉ áÌÀéÈãÆêÈ--øÇ÷ àÅìÈéå,
àÇì úÌÄùÑÀìÇç éÈãÆêÈ; åÇéÌÅöÅà, äÇùÌÒÈèÈï, îÅòÄí, ôÌÀðÅé éÀäåÈä.
|
12 Ao que disse o Senhor a Satanás:
Eis que tudo o que ele tem está no teu poder;
somente contra ele não estendas a tua mão.
E Satanás saiu da presença do Senhor.
|
éâ åÇéÀäÄé, äÇéÌåÉí; åÌáÈðÈéå åÌáÀðÉúÈéå àÉëÀìÄéí
åÀùÑÉúÄéí éÇéÄï, áÌÀáÅéú àÂçÄéäÆí äÇáÌÀëåÉø.
|
13 Certo dia, quando seus filhos
e suas filhas comiam e bebiam vinho
em casa do irmão mais velho,
|
éã åÌîÇìÀàÈêÀ áÌÈà àÆì àÄéÌåÉá, åÇéÌÉàîÇø: äÇáÌÈ÷Èø äÈéåÌ çÉøÀùÑåÉú, åÀäÈàÂúÉðåÉú øÉòåÉú òÇì éÀãÅéäÆí.
|
14 veio um mensageiro a Jó e lhe disse:
Os bois lavravam,
e as jumentas pasciam junto a eles;
|
èå åÇúÌÄôÌÉì ùÑÀáÈà åÇúÌÄ÷ÌÈçÅí, åÀàÆú äÇðÌÀòÈøÄéí äÄëÌåÌ ìÀôÄé çÈøÆá; åÈàÄîÌÈìÀèÈä øÇ÷ àÂðÄé ìÀáÇãÌÄé, ìÀäÇâÌÄéã ìÈêÀ.
|
15 e deram sobre eles os sabeus, e os tomaram;
mataram os moços ao fio da espada, e só
eu escapei para trazer-te a nova.
|
èæ òåÉã æÆä îÀãÇáÌÅø, åÀæÆä áÌÈà åÇéÌÉàîÇø, àÅùÑ àÁìÉäÄéí ðÈôÀìÈä îÄï äÇùÌÑÈîÇéÄí,
åÇúÌÄáÀòÇø áÌÇöÌÉàï åÌáÇðÌÀòÈøÄéí åÇúÌÉàëÀìÅí; åÈàÄîÌÈìÀèÈä øÇ÷ àÂðÄé ìÀáÇãÌÄé, ìÀäÇâÌÄéã ìÈêÀ.
|
16 Enquanto este ainda falava, veio outro e disse:
Fogo de Deus caiu do céu e
queimou as ovelhas e os moços,
e os consumiu; e so eu escapei para trazer-te a nova.
|
éæ òåÉã æÆä îÀãÇáÌÅø, åÀæÆä áÌÈà åÇéÌÉàîÇø,
ëÌÇùÒÀãÌÄéí ùÒÈîåÌ ùÑÀìÉùÑÈä øÈàùÑÄéí åÇéÌÄôÀùÑÀèåÌ òÇì äÇâÌÀîÇìÌÄéí åÇéÌÄ÷ÌÈçåÌí,
åÀàÆú äÇðÌÀòÈøÄéí äÄëÌåÌ ìÀôÄé çÈøÆá; åÈàÄîÌÈìÀèÈä øÇ÷ àÂðÄé ìÀáÇãÌÄé, ìÀäÇâÌÄéã ìÈêÀ.
|
17 Enquanto este ainda falava, veio outro e disse:
Os caldeus, dividindo-se em três bandos,
deram sobre os camelos e os tomaram; e mataram
os moços ao fio da espada;
e só eu
escapei para trazer-te a nova.
|
éç òÇã æÆä îÀãÇáÌÅø, åÀæÆä áÌÈà åÇéÌÉàîÇø:
áÌÈðÆéêÈ åÌáÀðåÉúÆéêÈ àÉëÀìÄéí åÀùÑÉúÄéí éÇéÄï, áÌÀáÅéú àÂçÄéäÆí äÇáÌÀëåÉø.
|
18 Enquanto este ainda falava, veio outro e disse:
Teus filhos e tuas filhas estavam comendo e bebendo vinho
em casa do irmão mais velho;
|
éè åÀäÄðÌÅä øåÌçÇ âÌÀãåÉìÈä áÌÈàÈä îÅòÅáÆø äÇîÌÄãÀáÌÈø,
åÇéÌÄâÌÇò áÌÀàÇøÀáÌÇò ôÌÄðÌåÉú äÇáÌÇéÄú, åÇéÌÄôÌÉì òÇì äÇðÌÀòÈøÄéí,
åÇéÌÈîåÌúåÌ; åÈàÄîÌÈìÀèÈä øÇ÷ àÂðÄé ìÀáÇãÌÄé, ìÀäÇâÌÄéã ìÈêÀ.
|
19 e eis que sobrevindo um grande vento
de além do deserto,
deu nos quatro cantos da casa,
e ela caiu sobre os mancebos,
de sorte que morreram; e só
eu escapei para trazer-te a nova.
|
ë åÇéÌÈ÷Èí àÄéÌåÉá åÇéÌÄ÷ÀøÇò àÆú îÀòÄìåÉ, åÇéÌÈâÈæ àÆú
øÉàùÑåÉ; åÇéÌÄôÌÉì àÇøÀöÈä, åÇéÌÄùÑÀúÌÈçåÌ.
|
20 Então Jó
se levantou, rasgou o seu manto,
rapou a sua cabeça e,
lançando-se em terra, adorou;
|
ëà åÇéÌÉàîÆø òÈøÉí éÈöÈúÄé îÄáÌÆèÆï àÄîÌÄé,
åÀòÈøÉí àÈùÑåÌá ùÑÈîÌÈä--éÀäåÈä ðÈúÇï, åÇéäåÈä ìÈ÷Èç; éÀäÄé ùÑÅí éÀäåÈä, îÀáÉøÈêÀ.
|
21 e disse:
Nu saí do ventre de minha mãe,
e nu tornarei para lá.
O Senhor deu, e o Senhor tirou;
bendito seja o nome do Senhor.
|
ëá áÌÀëÈì æÉàú, ìÉà çÈèÈà àÄéÌåÉá; åÀìÉà ðÈúÇï úÌÄôÀìÈä, ìÅàìÉäÄéí. {ô}
|
22 Em tudo isso Jó não pecou,
nem atribuiu a Deus falta alguma.
|
|
|
|