à éÀäåÈä àÁìÉäÇé, àÇúÌÈä--àÂøåÉîÄîÀêÈ àåÉãÆä ùÑÄîÀêÈ, ëÌÄé òÈùÒÄéúÈ ôÌÆìÆà: òÅöåÉú îÅøÈçÉ÷, àÁîåÌðÈä àÉîÆï.
|
1 JEHOVÁ, tú eres mi Dios: te ensalzaré, alabaré tu nombre; porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme.
|
á ëÌÄé ùÒÇîÀúÌÈ îÅòÄéø ìÇâÌÈì, ÷ÄøÀéÈä áÀöåÌøÈä ìÀîÇôÌÅìÈä; àÇøÀîåÉï æÈøÄéí îÅòÄéø, ìÀòåÉìÈí ìÉà éÄáÌÈðÆä.
|
2 Que tornaste la ciudad en montón, la ciudad fuerte en ruina: el alcázar de los extraños que no sea ciudad, ni nunca jamás sea reedeficada.
|
â òÇì-ëÌÅï, éÀëÇáÌÀãåÌêÈ òÇí-òÈæ; ÷ÄøÀéÇú âÌåÉéÄí òÈøÄéöÄéí, éÄéøÈàåÌêÈ.
|
3 Por esto te dará gloria el pueblo fuerte, te temerá la ciudad de gentes robustas.
|
ã ëÌÄé-äÈéÄéúÈ îÈòåÉæ ìÇãÌÈì îÈòåÉæ ìÈàÆáÀéåÉï, áÌÇöÌÇø-ìåÉ: îÇçÀñÆä îÄæÌÆøÆí öÅì îÅçÉøÆá, ëÌÄé øåÌçÇ òÈøÄéöÄéí ëÌÀæÆøÆí ÷Äéø.
|
4 Porque fuiste fortaleza al pobre, fortaleza al menesteroso en su aflicción, amparo contra el turbión, sombra contra el calor: porque el ímpetu de los violentos es como turbión contra frontispicio.
|
ä ëÌÀçÉøÆá áÌÀöÈéåÉï, ùÑÀàåÉï æÈøÄéí úÌÇëÀðÄéòÇ; çÉøÆá áÌÀöÅì òÈá, æÀîÄéø òÈøÄéöÄéí éÇòÂðÆä. {ô}
|
5 Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube, harás marchitar el pimpollo de los robustos.
|
å åÀòÈùÒÈä éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ìÀëÈì-äÈòÇîÌÄéí, áÌÈäÈø äÇæÌÆä, îÄùÑÀúÌÅä ùÑÀîÈðÄéí, îÄùÑÀúÌÅä ùÑÀîÈøÄéí: ùÑÀîÈðÄéí, îÀîËçÈéÄí, ùÑÀîÈøÄéí, îÀæË÷ÌÈ÷Äéí.
|
6 Y Jehová de los ejércitos hará en este monte á todos los pueblos convite de engordados, convite de purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos.
|
æ åÌáÄìÌÇò áÌÈäÈø äÇæÌÆä, ôÌÀðÅé-äÇìÌåÉè äÇìÌåÉè òÇì-ëÌÈì-äÈòÇîÌÄéí; åÀäÇîÌÇñÌÅëÈä äÇðÌÀñåÌëÈä, òÇì-ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí.
|
7 Y deshará en este monte la máscara de la cobertura con que están cubiertos todos los pueblos, y la cubierta que está extendida sobre todas las gentes.
|
ç áÌÄìÌÇò äÇîÌÈåÆú ìÈðÆöÇç, åÌîÈçÈä àÂãÉðÈé éÀäåÄä ãÌÄîÀòÈä îÅòÇì ëÌÈì-ôÌÈðÄéí; åÀçÆøÀôÌÇú òÇîÌåÉ, éÈñÄéø îÅòÇì ëÌÈì-äÈàÈøÆõ--ëÌÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÅø. {ô}
|
8 Destruirá á la muerte para siempre; y enjugará el Señor toda lágrima de todos los rostros: y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra: porque Jehová lo ha dicho.
|
è åÀàÈîÇø áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, äÄðÌÅä àÁìÉäÅéðåÌ æÆä ÷ÄåÌÄéðåÌ ìåÉ åÀéåÉùÑÄéòÅðåÌ; æÆä éÀäåÈä ÷ÄåÌÄéðåÌ ìåÉ, ðÈâÄéìÈä åÀðÄùÒÀîÀçÈä áÌÄéùÑåÌòÈúåÉ.
|
9 Y se dirá en aquel día: He aquí este es nuestro Dios, le hemos esperado, y nos salvará; éste es Jehová á quien hemos esperado, nos gozaremos y nos alegraremos en su salud.
|
é ëÌÄé-úÈðåÌçÇ éÇã-éÀäåÈä, áÌÈäÈø äÇæÌÆä--åÀðÈãåÉùÑ îåÉàÈá úÌÇçÀúÌÈéå, ëÌÀäÄãÌåÌùÑ îÇúÀáÌÅï áîé (áÌÀîåÉ) îÇãÀîÅðÈä.
|
10 Porque la mano de Jehová reposará en este monte, y Moab será trillado debajo de él, como es trillada la paja en el muladar.
|
éà åÌôÅøÇùÒ éÈãÈéå áÌÀ÷ÄøÀáÌåÉ, ëÌÇàÂùÑÆø éÀôÈøÅùÒ äÇùÌÒÉçÆä ìÄùÒÀçåÉú; åÀäÄùÑÀôÌÄéì, âÌÇàÂåÈúåÉ, òÄí, àÈøÀáÌåÉú éÈãÈéå.
|
11 Y extenderá su mano por en medio de él, como la extiende el nadador para nadar: y abatirá su soberbia con los miembros de sus manos:
|
éá åÌîÄáÀöÇø îÄùÒÀâÌÇá çåÉîÉúÆéêÈ, äÅùÑÇç äÄùÑÀôÌÄéì äÄâÌÄéòÇ ìÈàÈøÆõ--òÇã-òÈôÈø. {ñ}
|
12 Y allanará la fortaleza de tus altos muros: la humillará y echará á tierra, hasta el polvo.
|
|
|
|