à ùÑÄîÀòåÌ-æÉàú áÌÅéú-éÇòÂ÷Éá, äÇðÌÄ÷ÀøÈàÄéí áÌÀùÑÅí éÄùÒÀøÈàÅì, åÌîÄîÌÅé éÀäåÌãÈä, éÈöÈàåÌ; äÇðÌÄùÑÀáÌÈòÄéí áÌÀùÑÅí éÀäåÈä, åÌáÅàìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì éÇæÀëÌÄéøåÌ--ìÉà áÆàÁîÆú, åÀìÉà áÄöÀãÈ÷Èä.
|
1 OID esto, casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, los que salieron de las aguas de Judá, los que juran en el nombre de Jehová, y hacen memoria del Dios de Israel, mas no en verdad ni en justicia:
|
á ëÌÄé-îÅòÄéø äÇ÷ÌÉãÆùÑ ðÄ÷ÀøÈàåÌ, åÀòÇì-àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì ðÄñÀîÈëåÌ: éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, ùÑÀîåÉ. {ñ}
|
2 Porque de la santa ciudad se nombran, y en el Dios de Israel confían: su nombre, Jehová de los ejércitos.
|
â äÈøÄàùÑÉðåÉú îÅàÈæ äÄâÌÇãÀúÌÄé, åÌîÄôÌÄé éÈöÀàåÌ åÀàÇùÑÀîÄéòÅí; ôÌÄúÀàÉí òÈùÒÄéúÄé, åÇúÌÈáÉàðÈä.
|
3 Lo que pasó, ya antes lo dije; y de mi boca salió; publiquélo, hícelo presto, y vino á ser.
|
ã îÄãÌÇòÀúÌÄé, ëÌÄé ÷ÈùÑÆä àÈúÌÈä; åÀâÄéã áÌÇøÀæÆì òÈøÀôÌÆêÈ, åÌîÄöÀçÂêÈ ðÀçåÌùÑÈä.
|
4 Porque conozco que eres duro, y nervio de hierro tu cerviz, y tu frente de metal,
|
ä åÈàÇâÌÄéã ìÀêÈ îÅàÈæ, áÌÀèÆøÆí úÌÈáåÉà äÄùÑÀîÇòÀúÌÄéêÈ--ôÌÆï-úÌÉàîÇø òÈöÀáÌÄé òÈùÒÈí, åÌôÄñÀìÄé åÀðÄñÀëÌÄé öÄåÌÈí.
|
5 Díjetelo ya días há; antes que viniese te lo enseñé, porque no dijeses: Mi ídolo lo hizo, mis estatuas de escultura y de fundición mandaron estas cosas.
|
å ùÑÈîÇòÀúÌÈ çÂæÅä ëÌËìÌÈäÌ, åÀàÇúÌÆí äÂìåÉà úÇâÌÄéãåÌ: äÄùÑÀîÇòÀúÌÄéêÈ çÂãÈùÑåÉú îÅòÇúÌÈä, åÌðÀöËøåÉú åÀìÉà éÀãÇòÀúÌÈí.
|
6 Oístelo, vístelo todo; ¿y no lo anunciaréis vosotros? Ahora pues te he hecho oir nuevas y ocultas cosas que tú no sabías.
|
æ òÇúÌÈä ðÄáÀøÀàåÌ åÀìÉà îÅàÈæ, åÀìÄôÀðÅé-éåÉí åÀìÉà ùÑÀîÇòÀúÌÈí--ôÌÆï-úÌÉàîÇø, äÄðÌÅä éÀãÇòÀúÌÄéï.
|
7 Ahora han sido criadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, porque no digas: He aquí que yo lo sabía.
|
ç âÌÇí ìÉà-ùÑÈîÇòÀúÌÈ, âÌÇí ìÉà éÈãÇòÀúÌÈ--âÌÇí, îÅàÈæ ìÉà-ôÄúÌÀçÈä àÈæÀðÆêÈ: ëÌÄé éÈãÇòÀúÌÄé áÌÈâåÉã úÌÄáÀâÌåÉã, åÌôÉùÑÅòÇ îÄáÌÆèÆï ÷ÉøÈà ìÈêÀ.
|
8 Sí, nunca lo habías oído, ni nunca lo habías conocido; ciertamente no se abrió antes tu oreja; porque sabía que desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre.
|
è ìÀîÇòÇï ùÑÀîÄé àÇàÂøÄéêÀ àÇôÌÄé, åÌúÀäÄìÌÈúÄé àÆçÁèÈí-ìÈêÀ--ìÀáÄìÀúÌÄé, äÇëÀøÄéúÆêÈ.
|
9 Por amor de mi nombre dilataré mi furor, y para alabanza mía te daré largas, para no talarte.
|
é äÄðÌÅä öÀøÇôÀúÌÄéêÈ, åÀìÉà áÀëÈñÆó; áÌÀçÇøÀúÌÄéêÈ, áÌÀëåÌø òÉðÄé.
|
10 He aquí te he purificado, y no como á plata; hete escogido en horno de aflicción.
|
éà ìÀîÇòÂðÄé ìÀîÇòÂðÄé àÆòÁùÒÆä, ëÌÄé àÅéêÀ éÅçÈì; åÌëÀáåÉãÄé, ìÀàÇçÅø ìÉà-àÆúÌÅï. {ô}
|
11 Por mí, por amor de mí lo haré, para que no sea amancillado mi nombre, y mi honra no la daré á otro.
|
éá ùÑÀîÇò àÅìÇé éÇòÂ÷Éá, åÀéÄùÒÀøÈàÅì îÀ÷ÉøÈàÄé: àÂðÄé-äåÌà àÂðÄé øÄàùÑåÉï, àÇó àÂðÄé àÇçÂøåÉï.
|
12 Oyeme, Jacob, y tú, Israel, llamado de mí: Yo mismo, yo el primero, yo también el postrero.
|
éâ àÇó-éÈãÄé éÈñÀãÈä àÆøÆõ, åÄéîÄéðÄé èÄôÌÀçÈä ùÑÈîÈéÄí; ÷ÉøÅà àÂðÄé àÂìÅéäÆí, éÇòÇîÀãåÌ éÇçÀãÌÈå.
|
13 Mi mano fundó también la tierra, y mi mano derecha midió los cielo con el palmo; en llamándolos yo, parecieron juntamente.
|
éã äÄ÷ÌÈáÀöåÌ ëËìÌÀëÆí åÌùÑÀîÈòåÌ, îÄé áÈäÆí äÄâÌÄéã àÆú-àÅìÌÆä; éÀäåÈä àÂäÅáåÉ--éÇòÂùÒÆä çÆôÀöåÉ áÌÀáÈáÆì, åÌæÀøÉòåÉ ëÌÇùÒÀãÌÄéí.
|
14 Juntaos todos vosotros, y oid. ¿Quién hay entre ellos que anuncie estas cosas? Jehová lo amó, el cual ejecutará su voluntad en Babilonia, y su brazo en los Caldeos.
|
èå àÂðÄé àÂðÄé ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé, àÇó-÷ÀøÈàúÄéå; äÂáÄàÉúÄéå, åÀäÄöÀìÄéçÇ ãÌÇøÀëÌåÉ.
|
15 Yo, yo hablé, y le llamé, y le traje; por tanto será prosperado su camino.
|
èæ ÷ÄøÀáåÌ àÅìÇé ùÑÄîÀòåÌ-æÉàú, ìÉà îÅøÉàùÑ áÌÇñÌÅúÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé--îÅòÅú äÁéåÉúÈäÌ, ùÑÈí àÈðÄé; åÀòÇúÌÈä, àÂãÉðÈé éÀäåÄä ùÑÀìÈçÇðÄé--åÀøåÌçåÉ. {ô}
|
16 Allegaos á mí, oid esto; desde el principio no hablé en escondido; desde que la cosa se hizo, estuve allí: y ahora el Señor Jehová me envió, y su espíritu.
|
éæ ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä âÌÉàÇìÀêÈ, ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì: àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ îÀìÇîÌÆãÀêÈ ìÀäåÉòÄéì, îÇãÀøÄéëÀêÈ áÌÀãÆøÆêÀ úÌÅìÅêÀ.
|
17 Así ha dicho Jehová, Redentor tuyo, el Santo de Israel: Yo Jehová Dios tuyo, que te enseña provechosamente, que te encamina por el camino que andas.
|
éç ìåÌà äÄ÷ÀùÑÇáÀúÌÈ, ìÀîÄöÀåÉúÈé; åÇéÀäÄé ëÇðÌÈäÈø ùÑÀìåÉîÆêÈ, åÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ ëÌÀâÇìÌÅé äÇéÌÈí.
|
18 ¡Ojalá miraras tú á mis mandamientos! fuera entonces tu paz como un río, y tu justicia como las ondas de la mar.
|
éè åÇéÀäÄé ëÇçåÉì æÇøÀòÆêÈ, åÀöÆàÁöÈàÅé îÅòÆéêÈ ëÌÄîÀòÉúÈéå; ìÉà-éÄëÌÈøÅú åÀìÉà-éÄùÌÑÈîÅã ùÑÀîåÉ, îÄìÌÀôÈðÈé. {ñ}
|
19 Fuera como la arena tu simiente, y los renuevos de tus entrañas como las pedrezuelas de ella; nunca su nombre fuera cortado, ni raído de mi presencia.
|
ë öÀàåÌ îÄáÌÈáÆì, áÌÄøÀçåÌ îÄëÌÇùÒÀãÌÄéí, áÌÀ÷åÉì øÄðÌÈä äÇâÌÄéãåÌ äÇùÑÀîÄéòåÌ æÉàú, äåÉöÄéàåÌäÈ òÇã-÷ÀöÅä äÈàÈøÆõ; àÄîÀøåÌ, âÌÈàÇì éÀäåÈä òÇáÀãÌåÉ éÇòÂ÷Éá.
|
20 Salid de Babilonia, huid de entre los Caldeos; dad nuevas de esto con voz de alegría, publicadlo, llevadlo hasta lo postrero de la tierra: decid: Redimió Jehová á Jacob su siervo.
|
ëà åÀìÉà öÈîÀàåÌ, áÌÈçÃøÈáåÉú äåÉìÄéëÈí--îÇéÄí îÄöÌåÌø, äÄæÌÄéì ìÈîåÉ; åÇéÌÄáÀ÷Çò-öåÌø--åÇéÌÈæËáåÌ, îÈéÄí.
|
21 Y no tuvieron sed cuando los llevó por los desiertos; hízoles correr agua de la piedra: cortó la peña, y corrieron aguas.
|
ëá àÅéï ùÑÈìåÉí, àÈîÇø éÀäåÈä ìÈøÀùÑÈòÄéí. {ô}
|
22 No hay paz para los malos, dijo Jehová.
|
|
|
|