à ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, ùÑÄîÀøåÌ îÄùÑÀôÌÈè åÇòÂùÒåÌ öÀãÈ÷Èä: ëÌÄé-÷ÀøåÉáÈä éÀùÑåÌòÈúÄé ìÈáåÉà, åÀöÄãÀ÷ÈúÄé ìÀäÄâÌÈìåÉú.
|
1 ASÍ dijo Jehová: Guardad derecho, y haced justicia: porque cercana está mi salud para venir, y mi justicia para manifestarse.
|
á àÇùÑÀøÅé àÁðåÉùÑ éÇòÂùÒÆä-æÌÉàú, åÌáÆï-àÈãÈí éÇçÂæÄé÷ áÌÈäÌ--ùÑÉîÅø ùÑÇáÌÈú îÅçÇìÌÀìåÉ, åÀùÑÉîÅø éÈãåÉ îÅòÂùÒåÉú ëÌÈì-øÈò. {ñ}
|
2 Bienaventurado el hombre que esto hiciere, y el hijo del hombre que esto abrazare: que guarda el sábado de profanarlo, y que guarda su mano de hacer todo mal.
|
â åÀàÇì-éÉàîÇø áÌÆï-äÇðÌÅëÈø, äÇðÌÄìÀåÈä àÆì-éÀäåÈä ìÅàîÉø, äÇáÀãÌÅì éÇáÀãÌÄéìÇðÄé éÀäåÈä, îÅòÇì òÇîÌåÉ; åÀàÇì-éÉàîÇø äÇñÌÈøÄéñ, äÅï àÂðÄé òÅõ éÈáÅùÑ. {ô}
|
3 Y el hijo del extranjero, allegado á Jehová, no hable diciendo: Apartaráme totalmente Jehová de su pueblo. Ni diga el eunuco: He aquí yo soy árbol seco.
|
ã ëÌÄé-ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä, ìÇñÌÈøÄéñÄéí àÂùÑÆø éÄùÑÀîÀøåÌ àÆú-ùÑÇáÌÀúåÉúÇé, åÌáÈçÂøåÌ, áÌÇàÂùÑÆø çÈôÈöÀúÌÄé; åÌîÇçÂæÄé÷Äéí, áÌÄáÀøÄéúÄé.
|
4 Porque así dijo Jehová á los eunucos que guardaren mis sábados, y escogieren lo que yo quiero, y abrazaren mi pacto:
|
ä åÀðÈúÇúÌÄé ìÈäÆí áÌÀáÅéúÄé åÌáÀçåÉîÉúÇé, éÈã åÈùÑÅí--èåÉá, îÄáÌÈðÄéí åÌîÄáÌÈðåÉú: ùÑÅí òåÉìÈí àÆúÌÆï-ìåÉ, àÂùÑÆø ìÉà éÄëÌÈøÅú. {ñ}
|
5 Yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos é hijas; nombre perpetuo les daré que nunca perecerá.
|
å åÌáÀðÅé äÇðÌÅëÈø, äÇðÌÄìÀåÄéí òÇì-éÀäåÈä ìÀùÑÈøÀúåÉ, åÌìÀàÇäÂáÈä àÆú-ùÑÅí éÀäåÈä, ìÄäÀéåÉú ìåÉ ìÇòÂáÈãÄéí--ëÌÈì-ùÑÉîÅø ùÑÇáÌÈú îÅçÇìÌÀìåÉ, åÌîÇçÂæÄé÷Äéí áÌÄáÀøÄéúÄé.
|
6 Y á los hijos de los extranjeros que se allegaren á Jehová para ministrarle, y que amaren el nombre de Jehová para ser sus siervos: á todos los que guardaren el sábado de profanarlo, y abrazaren mi pacto,
|
æ åÇäÂáÄéàåÉúÄéí àÆì-äÇø ÷ÈãÀùÑÄé, åÀùÒÄîÌÇçÀúÌÄéí áÌÀáÅéú úÌÀôÄìÌÈúÄé--òåÉìÉúÅéäÆí åÀæÄáÀçÅéäÆí ìÀøÈöåÉï, òÇì-îÄæÀáÌÀçÄé: ëÌÄé áÅéúÄé, áÌÅéú-úÌÀôÄìÌÈä éÄ÷ÌÈøÅà ìÀëÈì-äÈòÇîÌÄéí.
|
7 Yo los llevaré al monte de mi santidad, y los recrearé en mi casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar; porque mi casa, casa de oración será llamada de todos los pueblos.
|
ç ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, îÀ÷ÇáÌÅõ ðÄãÀçÅé éÄùÒÀøÈàÅì: òåÉã àÂ÷ÇáÌÅõ òÈìÈéå, ìÀðÄ÷ÀáÌÈöÈéå.
|
8 Dice el Señor Jehová, el que junta los echados de Israel: Aun juntaré sobre él sus congregados.
|
è ëÌÉì, çÇéÀúåÉ ùÒÈãÈé; àÅúÈéåÌ, ìÆàÁëÉì ëÌÈì-çÇéÀúåÉ áÌÇéÌÈòÇø. {ô}
|
9 Todas las bestias del campo, todas las bestias del monte, venid á devorar.
|
é öÉôÈå òÄåÀøÄéí ëÌËìÌÈí, ìÉà éÈãÈòåÌ--ëÌËìÌÈí ëÌÀìÈáÄéí àÄìÌÀîÄéí, ìÉà éåÌëÀìåÌ ìÄðÀáÌÉçÇ; äÉæÄéí, ùÑÉëÀáÄéí, àÉäÂáÅé, ìÈðåÌí.
|
10 Sus atalayas ciegos son, todos ellos ignorantes; todos ellos perros mudos, no pueden ladrar; soñolientos, echados, aman el dormir.
|
éà åÀäÇëÌÀìÈáÄéí òÇæÌÅé-ðÆôÆùÑ, ìÉà éÈãÀòåÌ ùÒÈáÀòÈä, åÀäÅîÌÈä øÉòÄéí, ìÉà éÈãÀòåÌ äÈáÄéï; ëÌËìÌÈí ìÀãÇøÀëÌÈí ôÌÈðåÌ, àÄéùÑ ìÀáÄöÀòåÉ îÄ÷ÌÈöÅäåÌ.
|
11 Y esos perros ansiosos no conocen hartura; y los mismos pastores no supieron entender: todos ellos miran á sus caminos, cada uno á su provecho, cada uno por su cabo.
|
éá àÅúÈéåÌ àÆ÷ÀçÈä-éÇéÄï, åÀðÄñÀáÌÀàÈä ùÑÅëÈø; åÀäÈéÈä ëÈæÆä éåÉí îÈçÈø, âÌÈãåÉì éÆúÆø îÀàÉã.
|
12 Venid, dicen, tomaré vino, embriaguémonos de sidra; y será el día de mañana como este, ó mucho más excelente.
|
|
|
|