א וַיִּשְׁכַּב יְהוֹשָׁפָט עִם-אֲבֹתָיו, וַיִּקָּבֵר עִם-אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִיד; וַיִּמְלֹךְ יְהוֹרָם בְּנוֹ, תַּחְתָּיו.
|
1 Y DURMIÓ Josaphat con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David. Y reinó en su lugar Joram su hijo.
|
ב וְלוֹ-אַחִים בְּנֵי יְהוֹשָׁפָט, עֲזַרְיָה וִיחִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ וַעֲזַרְיָהוּ, וּמִיכָאֵל, וּשְׁפַטְיָהוּ: כָּל-אֵלֶּה, בְּנֵי יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל.
|
2 Este tuvo hermanos, hijos de Josaphat, á Azarías, Jehiel, Zachârías, Azarías, Michâel, y Sephatías. Todos estos fueron hijos de Josaphat rey de Israel.
|
ג וַיִּתֵּן לָהֶם אֲבִיהֶם מַתָּנוֹת רַבּוֹת לְכֶסֶף וּלְזָהָב, וּלְמִגְדָּנוֹת, עִם-עָרֵי מְצֻרוֹת, בִּיהוּדָה; וְאֶת-הַמַּמְלָכָה נָתַן לִיהוֹרָם, כִּי-הוּא הַבְּכוֹר. {פ}
|
3 Y su padre les había dado muchos dones de oro y de plata, y cosas preciosas, y ciudades fuertes en Judá; mas había dado el reino á Joram, porque él era el primogénito.
|
ד וַיָּקָם יְהוֹרָם עַל-מַמְלֶכֶת אָבִיו, וַיִּתְחַזַּק, וַיַּהֲרֹג אֶת-כָּל-אֶחָיו, בֶּחָרֶב; וְגַם, מִשָּׂרֵי יִשְׂרָאֵל.
|
4 Fué pues elevado Joram al reino de su padre; y luego que se hizo fuerte, mató á cuchillo á todos sus hermanos, y asimismo algunos de los príncipes de Israel.
|
ה בֶּן-שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה, יְהוֹרָם בְּמָלְכוֹ; וּשְׁמוֹנֶה שָׁנִים, מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם.
|
5 Cuando comenzó á reinar era de treinta y dos años, y reinó ocho años en Jerusalem.
|
ו וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל, כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב--כִּי בַּת-אַחְאָב, הָיְתָה לּוֹ אִשָּׁה; וַיַּעַשׂ הָרַע, בְּעֵינֵי יְהוָה.
|
6 Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Achâb; porque tenía por mujer la hija de Achâb, é hizo lo malo en ojos de Jehová.
|
ז וְלֹא-אָבָה יְהוָה, לְהַשְׁחִית אֶת-בֵּית דָּוִיד--לְמַעַן הַבְּרִית, אֲשֶׁר כָּרַת לְדָוִיד; וְכַאֲשֶׁר אָמַר, לָתֵת לוֹ נִיר וּלְבָנָיו--כָּל-הַיָּמִים.
|
7 Mas Jehová no quiso destruir la casa de David, á causa de la alianza que con David había hecho, y porque le había dicho que le daría lámpara á él y á sus hijos perpetuamente.
|
ח בְּיָמָיו פָּשַׁע אֱדוֹם, מִתַּחַת יַד-יְהוּדָה; וַיַּמְלִיכוּ עֲלֵיהֶם, מֶלֶךְ.
|
8 En los días de éste se rebeló la Idumea, para no estar bajo el poder de Judá, y pusieron rey sobre sí.
|
ט וַיַּעֲבֹר יְהוֹרָם עִם-שָׂרָיו, וְכָל-הָרֶכֶב עִמּוֹ; וַיְהִי, קָם לַיְלָה, וַיַּךְ אֶת-אֱדוֹם הַסּוֹבֵב אֵלָיו, וְאֵת שָׂרֵי הָרָכֶב.
|
9 Entonces pasó Joram con sus príncipes, y consigo todos sus carros; y levantóse de noche, é hirió á los Idumeos que le habían cercado, y á todos los comandantes de sus carros.
|
י וַיִּפְשַׁע אֱדוֹם מִתַּחַת יַד-יְהוּדָה, עַד הַיּוֹם הַזֶּה--אָז תִּפְשַׁע לִבְנָה בָּעֵת הַהִיא, מִתַּחַת יָדוֹ: כִּי עָזַב, אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָיו.
|
10 Con todo eso Edom quedó rebelado, sin estar bajo la mano de Judá hasta hoy. También se rebeló en el mismo tiempo Libna para no estar bajo su mano; por cuanto él había dejado á Jehová el Dios de sus padres.
|
יא גַּם-הוּא עָשָׂה-בָמוֹת, בְּהָרֵי יְהוּדָה; וַיֶּזֶן אֶת-יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם, וַיַּדַּח אֶת-יְהוּדָה. {פ}
|
11 Demás de esto hizo altos en los montes de Judá, é hizo que los moradores de Jerusalem fornicasen, y á ello impelió á Judá.
|
יב וַיָּבֹא אֵלָיו מִכְתָּב, מֵאֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר: כֹּה אָמַר יְהוָה, אֱלֹהֵי דָּוִיד אָבִיךָ--תַּחַת אֲשֶׁר לֹא-הָלַכְתָּ בְּדַרְכֵי יְהוֹשָׁפָט אָבִיךָ, וּבְדַרְכֵי אָסָא מֶלֶךְ-יְהוּדָה.
|
12 Y viniéronle letras del profeta Elías, que decían: Jehová, el Dios de David tu padre, ha dicho así: Por cuanto no has andado en los caminos de Josaphat tu padre, ni en los caminos de Asa, rey de Judá,
|
יג וַתֵּלֶךְ, בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל, וַתַּזְנֶה אֶת-יְהוּדָה וְאֶת-יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם, כְּהַזְנוֹת בֵּית אַחְאָב; וְגַם אֶת-אַחֶיךָ בֵית-אָבִיךָ הַטּוֹבִים מִמְּךָ, הָרָגְתָּ.
|
13 Antes has andado en el camino de los reyes de Israel, y has hecho que fornicase Judá, y los moradores de Jerusalem, como fornicó la casa de Achâb; y además has muerto á tus hermanos, á la familia de tu padre, los cuales eran mejores que tú:
|
יד הִנֵּה יְהוָה, נֹגֵף מַגֵּפָה גְדוֹלָה--בְּעַמֶּךָ; וּבְבָנֶיךָ וּבְנָשֶׁיךָ, וּבְכָל-רְכוּשֶׁךָ.
|
14 He aquí Jehová herirá tu pueblo de una grande plaga, y á tus hijos y á tus mujeres, y á toda tu hacienda;
|
טו וְאַתָּה בָּחֳלָיִים רַבִּים, בְּמַחֲלֵה מֵעֶיךָ, עַד-יֵצְאוּ מֵעֶיךָ מִן-הַחֹלִי, יָמִים עַל-יָמִים.
|
15 Y á ti con muchas enfermedades, con enfermedad de tus entrañas, hasta que las entrañas se te salgan á causa de la enfermedad de cada día.
|
טז וַיָּעַר יְהוָה עַל-יְהוֹרָם, אֵת רוּחַ הַפְּלִשְׁתִּים וְהָעַרְבִים, אֲשֶׁר, עַל-יַד כּוּשִׁים.
|
16 Entonces despertó Jehová contra Joram el espíritu de los Filisteos, y de los Arabes que estaban junto á los Etiopes;
|
יז וַיַּעֲלוּ בִיהוּדָה, וַיִּבְקָעוּהָ, וַיִּשְׁבּוּ אֵת כָּל-הָרְכוּשׁ הַנִּמְצָא לְבֵית-הַמֶּלֶךְ, וְגַם-בָּנָיו וְנָשָׁיו; וְלֹא נִשְׁאַר-לוֹ בֵּן, כִּי אִם-יְהוֹאָחָז קְטֹן בָּנָיו.
|
17 Y subieron contra Judá, é invadieron la tierra, y tomaron toda la hacienda que hallaron en la casa del rey, y á sus hijos, y á sus mujeres; que no le quedó hijo, sino Joachâz el menor de sus hijos.
|
יח וְאַחֲרֵי, כָּל-זֹאת--נְגָפוֹ יְהוָה בְּמֵעָיו לָחֳלִי, לְאֵין מַרְפֵּא.
|
18 Después de todo esto Jehová lo hirió en las entrañas de una enfermedad incurable.
|
יט וַיְהִי לְיָמִים מִיָּמִים וּכְעֵת צֵאת הַקֵּץ לְיָמִים שְׁנַיִם, יָצְאוּ מֵעָיו עִם-חָלְיוֹ, וַיָּמָת, בְּתַחֲלֻאִים רָעִים; וְלֹא-עָשׂוּ לוֹ עַמּוֹ שְׂרֵפָה, כִּשְׂרֵפַת אֲבֹתָיו.
|
19 Y aconteció que, pasando un día tras otro, al fin, al cabo de dos años, las entrañas se le salieron con la enfermedad, muriendo así de enfermedad muy penosa. Y no le hizo quema su pueblo, como las había hecho á sus padres.
|
כ בֶּן-שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם, הָיָה בְמָלְכוֹ, וּשְׁמוֹנֶה שָׁנִים, מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם; וַיֵּלֶךְ, בְּלֹא חֶמְדָּה, וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד, וְלֹא בְּקִבְרוֹת הַמְּלָכִים.
|
20 Cuando comenzó á reinar era de treinta y dos años, y reinó en Jerusalem ocho años; y fuése sin ser deseado. Y sepultáronlo en la ciudad de David, mas no en los sepulcros de los reyes.
|
|
|
|