Índice

Gênesis 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

 

à åÇéÀëËìÌåÌ äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀäÈàÈøÆõ, åÀëÈì-öÀáÈàÈí. 1 Assim foram acabados os céus e a terra, com todo o seu exército.
á åÇéÀëÇì àÁìÉäÄéí áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, îÀìÇàëÀúÌåÉ àÂùÑÆø òÈùÒÈä; åÇéÌÄùÑÀáÌÉú áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, îÄëÌÈì-îÀìÇàëÀúÌåÉ àÂùÑÆø òÈùÒÈä. 2 Ora, havendo Deus completado no dia sétimo a obra que tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra que fizera.
â åÇéÀáÈøÆêÀ àÁìÉäÄéí àÆú-éåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÇéÀ÷ÇãÌÅùÑ àÉúåÉ:  ëÌÄé áåÉ ùÑÈáÇú îÄëÌÈì-îÀìÇàëÀúÌåÉ, àÂùÑÆø-áÌÈøÈà àÁìÉäÄéí ìÇòÂùÒåÉú.  {ô} 3 Abençoou Deus o sétimo dia, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.
ã àÅìÌÆä úåÉìÀãåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀäÈàÈøÆõ, áÌÀäÄáÌÈøÀàÈí:  áÌÀéåÉí, òÂùÒåÉú éÀäåÈä àÁìÉäÄéí--àÆøÆõ åÀùÑÈîÈéÄí. 4 Eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados.  No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
ä åÀëÉì ùÒÄéçÇ äÇùÌÒÈãÆä, èÆøÆí éÄäÀéÆä áÈàÈøÆõ, åÀëÈì-òÅùÒÆá äÇùÌÒÈãÆä, èÆøÆí éÄöÀîÈç:  ëÌÄé ìÉà äÄîÀèÄéø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, òÇì-äÈàÈøÆõ, åÀàÈãÈí àÇéÄï, ìÇòÂáÉã àÆú-äÈàÂãÈîÈä. 5 não havia ainda nenhuma planta do campo na terra, pois nenhuma erva do campo tinha ainda brotado; porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra, nem havia homem para lavrar a terra.
å åÀàÅã, éÇòÂìÆä îÄï-äÈàÈøÆõ, åÀäÄùÑÀ÷Èä, àÆú-ëÌÈì-ôÌÀðÅé äÈàÂãÈîÈä. 6 Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra.
æ åÇéÌÄéöÆø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí àÆú-äÈàÈãÈí, òÈôÈø îÄï-äÈàÂãÈîÈä, åÇéÌÄôÌÇç áÌÀàÇôÌÈéå, ðÄùÑÀîÇú çÇéÌÄéí; åÇéÀäÄé äÈàÈãÈí, ìÀðÆôÆùÑ çÇéÌÈä. 7 E formou o Senhor Deus o homem do pó da terra, e soprou-lhe nas narinas o fôlego da vida; e o homem tornou-se alma vivente.
ç åÇéÌÄèÌÇò éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, âÌÇï-áÌÀòÅãÆï--îÄ÷ÌÆãÆí; åÇéÌÈùÒÆí ùÑÈí, àÆú-äÈàÈãÈí àÂùÑÆø éÈöÈø. 8 Então plantou o Senhor Deus um jardim, da banda do oriente, no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
è åÇéÌÇöÀîÇç éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, îÄï-äÈàÂãÈîÈä, ëÌÈì-òÅõ ðÆçÀîÈã ìÀîÇøÀàÆä, åÀèåÉá ìÀîÇàÂëÈì--åÀòÅõ äÇçÇéÌÄéí, áÌÀúåÉêÀ äÇâÌÈï, åÀòÅõ, äÇãÌÇòÇú èåÉá åÈøÈò. 9 E o Senhor Deus fez brotar da terra toda qualidade de árvores agradáveis à vista e boas para comida, bem como a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
é åÀðÈäÈø éÉöÅà îÅòÅãÆï, ìÀäÇùÑÀ÷åÉú àÆú-äÇâÌÈï; åÌîÄùÌÑÈí, éÄôÌÈøÅã, åÀäÈéÈä, ìÀàÇøÀáÌÈòÈä øÈàùÑÄéí. 10 E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
éà ùÑÅí äÈàÆçÈã, ôÌÄéùÑåÉï--äåÌà äÇñÌÉáÅá, àÅú ëÌÈì-àÆøÆõ äÇçÂåÄéìÈä, àÂùÑÆø-ùÑÈí, äÇæÌÈäÈá. 11 O nome do primeiro é Pisom:  este é o que rodeia toda a terra de Havilá, onde há ouro;
éá åÌæÀäÇá äÈàÈøÆõ äÇäÄåà, èåÉá; ùÑÈí äÇáÌÀãÉìÇç, åÀàÆáÆï äÇùÌÑÉäÇí. 12 e o ouro dessa terra é bom:  ali há o bdélio, e a pedra de berilo.
éâ åÀùÑÅí-äÇðÌÈäÈø äÇùÌÑÅðÄé, âÌÄéçåÉï--äåÌà äÇñÌåÉáÅá, àÅú ëÌÈì-àÆøÆõ ëÌåÌùÑ. 13 O nome do segundo rio é Giom:  este é o que rodeia toda a terra de Cuche.
éã åÀùÑÅí äÇðÌÈäÈø äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé çÄãÌÆ÷Æì, äåÌà äÇäÉìÅêÀ ÷ÄãÀîÇú àÇùÌÑåÌø; åÀäÇðÌÈäÈø äÈøÀáÄéòÄé, äåÌà ôÀøÈú. 14 O nome do terceiro rio é Tigre:  este é o que corre pelo oriente da Assíria.  E o quarto rio é o Eufrates.
èå åÇéÌÄ÷ÌÇç éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, àÆú-äÈàÈãÈí; åÇéÌÇðÌÄçÅäåÌ áÀâÇï-òÅãÆï, ìÀòÈáÀãÈäÌ åÌìÀùÑÈîÀøÈäÌ. 15 Tomou, pois, o Senhor Deus o homem, e o pôs no jardim do Édem para o lavrar e guardar.
èæ åÇéÀöÇå éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, òÇì-äÈàÈãÈí ìÅàîÉø:  îÄëÌÉì òÅõ-äÇâÌÈï, àÈëÉì úÌÉàëÅì. 16 Ordenou o Senhor Deus ao homem, dizendo:  De toda árvore do jardim podes comer livremente;
éæ åÌîÅòÅõ, äÇãÌÇòÇú èåÉá åÈøÈò--ìÉà úÉàëÇì, îÄîÌÆðÌåÌ:  ëÌÄé, áÌÀéåÉí àÂëÈìÀêÈ îÄîÌÆðÌåÌ--îåÉú úÌÈîåÌú. 17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dessa não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
éç åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, ìÉà-èåÉá äÁéåÉú äÈàÈãÈí ìÀáÇãÌåÉ; àÆòÁùÒÆä-ìÌåÉ òÅæÆø, ëÌÀðÆâÀãÌåÉ. 18 Disse mais o Senhor Deus:  Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja idônea.
éè åÇéÌÄöÆø éÀäåÈä àÁìÉäÄéí îÄï-äÈàÂãÈîÈä, ëÌÈì-çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä åÀàÅú ëÌÈì-òåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÇéÌÈáÅà àÆì-äÈàÈãÈí, ìÄøÀàåÉú îÇä-éÌÄ÷ÀøÈà-ìåÉ; åÀëÉì àÂùÑÆø éÄ÷ÀøÈà-ìåÉ äÈàÈãÈí ðÆôÆùÑ çÇéÌÈä, äåÌà ùÑÀîåÉ. 19 Da terra formou, pois, o Senhor Deus todos os animais o campo e todas as aves do céu, e os trouxe ao homem, para ver como lhes chamaria; e tudo o que o homem chamou a todo ser vivente, isso foi o seu nome.
ë åÇéÌÄ÷ÀøÈà äÈàÈãÈí ùÑÅîåÉú, ìÀëÈì-äÇáÌÀäÅîÈä åÌìÀòåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÌìÀëÉì, çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä; åÌìÀàÈãÈí, ìÉà-îÈöÈà òÅæÆø ëÌÀðÆâÀãÌåÉ. 20 Assim o homem deu nomes a todos os animais domésticos, às aves do céu e a todos os animais do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea.
ëà åÇéÌÇôÌÅì éÀäåÈä àÁìÉäÄéí úÌÇøÀãÌÅîÈä òÇì-äÈàÈãÈí, åÇéÌÄéùÑÈï; åÇéÌÄ÷ÌÇç, àÇçÇú îÄöÌÇìÀòÉúÈéå, åÇéÌÄñÀâÌÉø áÌÈùÒÈø, úÌÇçÀúÌÆðÌÈä. 21 Então o Senhor Deus fez cair um sono pesado sobre o homem, e este adormeceu; tomou-lhe, então, uma das costelas, e fechou a carne em seu lugar;
ëá åÇéÌÄáÆï éÀäåÈä àÁìÉäÄéí àÆú-äÇöÌÅìÈò àÂùÑÆø-ìÈ÷Çç îÄï-äÈàÈãÈí, ìÀàÄùÌÑÈä; åÇéÀáÄàÆäÈ, àÆì-äÈàÈãÈí. 22 e da costela que o senhor Deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.
ëâ åÇéÌÉàîÆø, äÈàÈãÈí, æÉàú äÇôÌÇòÇí òÆöÆí îÅòÂöÈîÇé, åÌáÈùÒÈø îÄáÌÀùÒÈøÄé; ìÀæÉàú éÄ÷ÌÈøÅà àÄùÌÑÈä, ëÌÄé îÅàÄéùÑ ìË÷ÀçÈä-æÌÉàú. 23 Então disse o homem:  Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.
ëã òÇì-ëÌÅï, éÇòÂæÈá-àÄéùÑ, àÆú-àÈáÄéå, åÀàÆú-àÄîÌåÉ; åÀãÈáÇ÷ áÌÀàÄùÑÀúÌåÉ, åÀäÈéåÌ ìÀáÈùÒÈø àÆçÈã. 24 Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á à sua mulher, e serão uma só carne.
ëä åÇéÌÄäÀéåÌ ùÑÀðÅéäÆí òÂøåÌîÌÄéí, äÈàÈãÈí åÀàÄùÑÀúÌåÉ; åÀìÉà, éÄúÀáÌÉùÑÈùÑåÌ. 25 E ambos estavam nus, o homem e sua mulher; e não se envergonhavam.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50