à åÇéÀäÄé ëÈì-äÈàÈøÆõ, ùÒÈôÈä àÆçÈú, åÌãÀáÈøÄéí, àÂçÈãÄéí.
|
1 Ora, toda a terra tinha uma só língua e
um só idioma.
|
á åÇéÀäÄé, áÌÀðÈñÀòÈí îÄ÷ÌÆãÆí; åÇéÌÄîÀöÀàåÌ áÄ÷ÀòÈä áÌÀàÆøÆõ ùÑÄðÀòÈø, åÇéÌÅùÑÀáåÌ ùÑÈí.
|
2 E deslocando-se os homens
para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e ali habitaram.
|
â åÇéÌÉàîÀøåÌ àÄéùÑ àÆì-øÅòÅäåÌ, äÈáÈä ðÄìÀáÌÀðÈä ìÀáÅðÄéí, åÀðÄùÒÀøÀôÈä, ìÄùÒÀøÅôÈä; åÇúÌÀäÄé ìÈäÆí äÇìÌÀáÅðÈä, ìÀàÈáÆï, åÀäÇçÅîÈø, äÈéÈä ìÈäÆí ìÇçÉîÆø.
|
3 Disseram uns aos outros:
Eia pois, façamos tijolos, e
queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.
|
ã åÇéÌÉàîÀøåÌ äÈáÈä ðÄáÀðÆä-ìÌÈðåÌ òÄéø, åÌîÄâÀãÌÈì åÀøÉàùÑåÉ áÇùÌÑÈîÇéÄí, åÀðÇòÂùÒÆä-ìÌÈðåÌ, ùÑÅí: ôÌÆï-ðÈôåÌõ, òÇì-ôÌÀðÅé ëÈì-äÈàÈøÆõ.
|
4 Disseram mais: Eia, edifiquemos para nós uma cidade
e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome,
para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
|
ä åÇéÌÅøÆã éÀäåÈä, ìÄøÀàÉú àÆú-äÈòÄéø åÀàÆú-äÇîÌÄâÀãÌÈì, àÂùÑÆø áÌÈðåÌ, áÌÀðÅé äÈàÈãÈí.
|
5 Então
desceu o Senhor para ver a cidade
e a torre que os filhos dos homens edificavam;
|
å åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, äÅï òÇí àÆçÈã åÀùÒÈôÈä àÇçÇú ìÀëËìÌÈí,
åÀæÆä, äÇçÄìÌÈí ìÇòÂùÒåÉú; åÀòÇúÌÈä ìÉà-éÄáÌÈöÅø îÅäÆí, ëÌÉì àÂùÑÆø éÈæÀîåÌ ìÇòÂùÒåÉú.
|
6 e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só
língua; e isto é o que começam a fazer;
agora não
haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
|
æ äÈáÈä, ðÅøÀãÈä, åÀðÈáÀìÈä ùÑÈí, ùÒÀôÈúÈí--àÂùÑÆø ìÉà éÄùÑÀîÀòåÌ, àÄéùÑ ùÒÀôÇú øÅòÅäåÌ.
|
7 Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem,
para que não entenda um a língua do outro.
|
ç åÇéÌÈôÆõ éÀäåÈä àÉúÈí îÄùÌÑÈí, òÇì-ôÌÀðÅé ëÈì-äÈàÈøÆõ; åÇéÌÇçÀãÌÀìåÌ, ìÄáÀðÉú äÈòÄéø.
|
8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra;
e cessaram de edificar a cidade.
|
è òÇì-ëÌÅï ÷ÈøÈà ùÑÀîÈäÌ, áÌÈáÆì, ëÌÄé-ùÑÈí áÌÈìÇì éÀäåÈä, ùÒÀôÇú ëÌÈì-äÈàÈøÆõ; åÌîÄùÌÑÈí äÁôÄéöÈí éÀäåÈä, òÇì-ôÌÀðÅé ëÌÈì-äÈàÈøÆõ. {ô}
|
9 Por isso se chamou o seu nome
Babel,
porquanto ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor
os espalhou sobre a face de toda a terra.
|
é àÅìÌÆä, úÌåÉìÀãÉú ùÑÅí--ùÑÅí áÌÆï-îÀàÇú ùÑÈðÈä, åÇéÌåÉìÆã àÆú-àÇøÀôÌÇëÀùÑÈã: ùÑÀðÈúÇéÄí, àÇçÇø äÇîÌÇáÌåÌì.
|
10 Estas
são as gerações de Sem.
Tinha ele cem anos, quando gerou a Arfaxade,
dois anos depois do dilúvio.
|
éà åÇéÀçÄé-ùÑÅí, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-àÇøÀôÌÇëÀùÑÈã, çÂîÅùÑ îÅàåÉú, ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
|
éá åÀàÇøÀôÌÇëÀùÑÇã çÇé, çÈîÅùÑ åÌùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-ùÑÈìÇç.
|
12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
|
éâ åÇéÀçÄé àÇøÀôÌÇëÀùÑÇã, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-ùÑÆìÇç, ùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí, åÀàÇøÀáÌÇò îÅàåÉú ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
13 Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá,
quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
|
éã åÀùÑÆìÇç çÇé, ùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-òÅáÆø.
|
14 Selá viveu trinta anos, e gerou a Eber.
|
èå åÇéÀçÄé-ùÑÆìÇç, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-òÅáÆø, ùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí, åÀàÇøÀáÌÇò îÅàåÉú ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
15 Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
|
èæ åÇéÀçÄé-òÅáÆø, àÇøÀáÌÇò åÌùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-ôÌÈìÆâ.
|
16 Eber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.
|
éæ åÇéÀçÄé-òÅáÆø, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-ôÌÆìÆâ, ùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä, åÀàÇøÀáÌÇò îÅàåÉú ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
17 Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos;
e gerou filhos e filhas.
|
éç åÇéÀçÄé-ôÆìÆâ, ùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-øÀòåÌ.
|
18 Pelegue viveu trinta anos,
e gerou a Reú.
|
éè åÇéÀçÄé-ôÆìÆâ, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-øÀòåÌ, úÌÅùÑÇò ùÑÈðÄéí, åÌîÈàúÇéÄí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.
|
ë åÇéÀçÄé øÀòåÌ, ùÑÀúÌÇéÄí åÌùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-ùÒÀøåÌâ.
|
20 Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue.
|
ëà åÇéÀçÄé øÀòåÌ, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-ùÒÀøåÌâ, ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí, åÌîÈàúÇéÄí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
|
ëá åÇéÀçÄé ùÒÀøåÌâ, ùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-ðÈçåÉø.
|
22 Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor.
|
ëâ åÇéÀçÄé ùÒÀøåÌâ, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-ðÈçåÉø--îÈàúÇéÄí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas.
|
ëã åÇéÀçÄé ðÈçåÉø, úÌÅùÑÇò åÀòÆùÒÀøÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-úÌÈøÇç.
|
24 Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera.
|
ëä åÇéÀçÄé ðÈçåÉø, àÇçÂøÅé äåÉìÄéãåÉ àÆú-úÌÆøÇç, úÌÀùÑÇò-òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, åÌîÀàÇú ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã áÌÈðÄéí, åÌáÈðåÉú. {ñ}
|
25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
|
ëå åÇéÀçÄé-úÆøÇç, ùÑÄáÀòÄéí ùÑÈðÈä; åÇéÌåÉìÆã, àÆú-àÇáÀøÈí, àÆú-ðÈçåÉø, åÀàÆú-äÈøÈï.
|
26 Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.
|
ëæ åÀàÅìÌÆä, úÌåÉìÀãÉú úÌÆøÇç--úÌÆøÇç äåÉìÄéã àÆú-àÇáÀøÈí, àÆú-ðÈçåÉø åÀàÆú-äÈøÈï; åÀäÈøÈï, äåÉìÄéã àÆú-ìåÉè.
|
27 Estas são as gerações de Tera:
Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.
|
ëç åÇéÌÈîÈú äÈøÈï, òÇì-ôÌÀðÅé úÌÆøÇç àÈáÄéå, áÌÀàÆøÆõ îåÉìÇãÀúÌåÉ, áÌÀàåÌø ëÌÇùÒÀãÌÄéí.
|
28 Harã
morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu nascimento,
em
Ur dos Caldeus.
|
ëè åÇéÌÄ÷ÌÇç àÇáÀøÈí åÀðÈçåÉø ìÈäÆí, ðÈùÑÄéí: ùÑÅí àÅùÑÆú-àÇáÀøÈí, ùÒÈøÈé, åÀùÑÅí àÅùÑÆú-ðÈçåÉø îÄìÀëÌÈä, áÌÇú-äÈøÈï àÂáÄé-îÄìÀëÌÈä åÇàÂáÄé éÄñÀëÌÈä.
|
29 Abrão e Naor tomaram mulheres para si:
o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher
do Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá.
|
ì åÇúÌÀäÄé ùÒÈøÇé, òÂ÷ÈøÈä: àÅéï ìÈäÌ, åÈìÈã.
|
30 Sarai era estéril; não tinha filhos.
|
ìà åÇéÌÄ÷ÌÇç úÌÆøÇç àÆú-àÇáÀøÈí áÌÀðåÉ, åÀàÆú-ìåÉè áÌÆï-äÈøÈï áÌÆï-áÌÀðåÉ, åÀàÅú ùÒÈøÇé ëÌÇìÌÈúåÉ,
àÅùÑÆú àÇáÀøÈí áÌÀðåÉ; åÇéÌÅöÀàåÌ àÄúÌÈí îÅàåÌø ëÌÇùÒÀãÌÄéí, ìÈìÆëÆú àÇøÀöÈä ëÌÀðÇòÇï, åÇéÌÈáÉàåÌ òÇã-çÈøÈï, åÇéÌÅùÑÀáåÌ ùÑÈí.
|
31
Tomou Tera a Abrão seu filho,
e a Ló filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho
Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus, a fim de ir para a terra de Canaã;
e vieram até Harã, e ali habitaram.
|
ìá åÇéÌÄäÀéåÌ éÀîÅé-úÆøÇç, çÈîÅùÑ ùÑÈðÄéí åÌîÈàúÇéÄí ùÑÈðÈä; åÇéÌÈîÈú úÌÆøÇç, áÌÀçÈøÈï. {ô}
|
32 Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
|
|
|
|