Indice

Números 16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à åÇéÌÄ÷ÌÇç ÷ÉøÇç, áÌÆï-éÄöÀäÈø áÌÆï-÷ÀäÈú áÌÆï-ìÅåÄé; åÀãÈúÈï åÇàÂáÄéøÈí áÌÀðÅé àÁìÄéàÈá, åÀàåÉï áÌÆï-ôÌÆìÆú--áÌÀðÅé øÀàåÌáÅï. 1 Y CORÉ, hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví; y Dathán y Abiram, hijos de Eliab; y Hon, hijo de Peleth, de los hijos de Rubén, tomaron gente,
á åÇéÌÈ÷ËîåÌ ìÄôÀðÅé îÉùÑÆä, åÇàÂðÈùÑÄéí îÄáÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì çÂîÄùÌÑÄéí åÌîÈàúÈéÄí, ðÀùÒÄéàÅé òÅãÈä ÷ÀøÄàÅé îåÉòÅã, àÇðÀùÑÅé-ùÑÅí. 2 Y levantáronse contra Moisés con doscientos y cincuenta varones de los hijos de Israel, príncipes de la congregación, de los del consejo, varones de nombre;
â åÇéÌÄ÷ÌÈäÂìåÌ òÇì-îÉùÑÆä åÀòÇì-àÇäÂøÉï, åÇéÌÉàîÀøåÌ àÂìÅäÆí øÇá-ìÈëÆí--ëÌÄé ëÈì-äÈòÅãÈä ëÌËìÌÈí ÷ÀãÉùÑÄéí, åÌáÀúåÉëÈí éÀäåÈä; åÌîÇãÌåÌòÇ úÌÄúÀðÇùÌÒÀàåÌ, òÇì-÷ÀäÇì éÀäåÈä. 3 Y se juntaron contra Moisés y Aarón, y les dijeron:  Básteos, porque toda la congregación, todos ellos son santos, y en medio de ellos está Jehová:  ¿por qué, pues, os levantáis vosotros sobre la congregación de Jehová?
ã åÇéÌÄùÑÀîÇò îÉùÑÆä, åÇéÌÄôÌÉì òÇì-ôÌÈðÈéå. 4 Y como lo oyó Moisés, echóse sobre su rostro;
ä åÇéÀãÇáÌÅø àÆì-÷ÉøÇç åÀàÆì-ëÌÈì-òÂãÈúåÉ, ìÅàîÉø, áÌÉ÷Æø åÀéÉãÇò éÀäåÈä àÆú-àÂùÑÆø-ìåÉ åÀàÆú-äÇ÷ÌÈãåÉùÑ, åÀäÄ÷ÀøÄéá àÅìÈéå; åÀàÅú àÂùÑÆø éÄáÀçÇø-áÌåÉ, éÇ÷ÀøÄéá àÅìÈéå. 5 Y habló á Coré y á todo su séquito, diciendo:  Mañana mostrará Jehová quién es suyo, y al santo harálo llegar á sí; y al que él escogiere, él lo allegará á sí.
å æÉàú, òÂùÒåÌ:  ÷ÀçåÌ-ìÈëÆí îÇçÀúÌåÉú, ÷ÉøÇç åÀëÈì-òÂãÈúåÉ. 6 Haced esto:  tomad incensarios, Coré y todo su séquito:
æ åÌúÀðåÌ áÈäÅï àÅùÑ åÀùÒÄéîåÌ òÂìÅéäÆï ÷ÀèÉøÆú ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, îÈçÈø, åÀäÈéÈä äÈàÄéùÑ àÂùÑÆø-éÄáÀçÇø éÀäåÈä, äåÌà äÇ÷ÌÈãåÉùÑ; øÇá-ìÈëÆí, áÌÀðÅé ìÅåÄé. 7 Y poned fuego en ellos, y poned en ellos sahumerio delante de Jehová mañana; y será que el varón á quien Jehová escogiere, aquel será el santo:  básteos esto, hijos de Leví.
ç åÇéÌÉàîÆø îÉùÑÆä, àÆì-÷ÉøÇç:  ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà, áÌÀðÅé ìÅåÄé. 8 Dijo más Moisés á Coré:  Oid ahora, hijos de Leví:
è äÇîÀòÇè îÄëÌÆí, ëÌÄé-äÄáÀãÌÄéì àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì àÆúÀëÆí îÅòÂãÇú éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀäÇ÷ÀøÄéá àÆúÀëÆí, àÅìÈéå--ìÇòÂáÉã, àÆú-òÂáÉãÇú îÄùÑÀëÌÇï éÀäåÈä, åÀìÇòÂîÉã ìÄôÀðÅé äÈòÅãÈä, ìÀùÑÈøÀúÈí. 9 ¿Os es poco que el Dios de Israel os haya apartado de la congregación de Israel, haciéndoos allegar á sí para que ministraseis en el servicio del tabernáculo de Jehová, y estuvieseis delante de la congregación para ministrarles?
é åÇéÌÇ÷ÀøÅá, àÉúÀêÈ, åÀàÆú-ëÌÈì-àÇçÆéêÈ áÀðÅé-ìÅåÄé, àÄúÌÈêÀ; åÌáÄ÷ÌÇùÑÀúÌÆí, âÌÇí-ëÌÀäËðÌÈä. 10 ¿Y que te hizo acercar á ti, y á todos tus hermanos los hijos de Leví contigo; para que procuréis también el sacerdocio?
éà ìÈëÅï, àÇúÌÈä åÀëÈì-òÂãÈúÀêÈ--äÇðÌÉòÈãÄéí, òÇì-éÀäåÈä; åÀàÇäÂøÉï îÇä-äåÌà, ëÌÄé úìåðå (úÇìÌÄéðåÌ) òÈìÈéå. 11 Por tanto, tú y todo tu séquito sois los que os juntáis contra Jehová:  pues Aarón, ¿qué es para que contra él murmuréis?
éá åÇéÌÄùÑÀìÇç îÉùÑÆä, ìÄ÷ÀøÉà ìÀãÈúÈï åÀìÇàÂáÄéøÈí áÌÀðÅé àÁìÄéàÈá; åÇéÌÉàîÀøåÌ, ìÉà ðÇòÂìÆä. 12 Y envió Moisés á llamar á Dathán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron:  No iremos allá:
éâ äÇîÀòÇè, ëÌÄé äÆòÁìÄéúÈðåÌ îÅàÆøÆõ æÈáÇú çÈìÈá åÌãÀáÇùÑ, ìÇäÂîÄéúÅðåÌ, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø:  ëÌÄé-úÄùÒÀúÌÈøÅø òÈìÅéðåÌ, âÌÇí-äÄùÒÀúÌÈøÅø. 13 ¿Es poco que nos hayas hecho venir de una tierra que destila leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te enseñorees de nosotros imperiosamente?
éã àÇó ìÉà àÆì-àÆøÆõ æÈáÇú çÈìÈá åÌãÀáÇùÑ, äÂáÄéàÉúÈðåÌ, åÇúÌÄúÌÆï-ìÈðåÌ, ðÇçÂìÇú ùÒÈãÆä åÈëÈøÆí; äÇòÅéðÅé äÈàÂðÈùÑÄéí äÈäÅí, úÌÀðÇ÷ÌÅø--ìÉà ðÇòÂìÆä. 14 Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas:  ¿has de arrancar los ojos de estos hombres? No subiremos.
èå åÇéÌÄçÇø ìÀîÉùÑÆä, îÀàÉã, åÇéÌÉàîÆø àÆì-éÀäåÈä, àÇì-úÌÅôÆï àÆì-îÄðÀçÈúÈí; ìÉà çÂîåÉø àÆçÈã îÅäÆí, ðÈùÒÈàúÄé, åÀìÉà äÂøÅòÉúÄé, àÆú-àÇçÇã îÅäÆí. 15 Entonces Moisés se enojó en gran manera, y dijo á Jehová:  No mires á su presente:  ni aun un asno he tomado de ellos, ni á ninguno de ellos he hecho mal.
èæ åÇéÌÉàîÆø îÉùÑÆä, àÆì-÷ÉøÇç, àÇúÌÈä åÀëÈì-òÂãÈúÀêÈ, äÁéåÌ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä:  àÇúÌÈä åÈäÅí åÀàÇäÂøÉï, îÈçÈø. 16 Después dijo Moisés á Coré:  Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante de Jehová; tú, y ellos, y Aarón:
éæ åÌ÷ÀçåÌ àÄéùÑ îÇçÀúÌÈúåÉ, åÌðÀúÇúÌÆí òÂìÅéäÆí ÷ÀèÉøÆú, åÀäÄ÷ÀøÇáÀúÌÆí ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÄéùÑ îÇçÀúÌÈúåÉ, çÂîÄùÌÑÄéí åÌîÈàúÇéÄí îÇçÀúÌÉú; åÀàÇúÌÈä åÀàÇäÂøÉï, àÄéùÑ îÇçÀúÌÈúåÉ. 17 Y tomad cada uno su incensario, y poned sahumerio en ellos, y allegad delante de Jehová cada uno su incensario:  doscientos y cincuenta incensarios:  tú también, y Aarón, cada uno con su incensario.
éç åÇéÌÄ÷ÀçåÌ àÄéùÑ îÇçÀúÌÈúåÉ, åÇéÌÄúÌÀðåÌ òÂìÅéäÆí àÅùÑ, åÇéÌÈùÒÄéîåÌ òÂìÅéäÆí, ÷ÀèÉøÆú; åÇéÌÇòÇîÀãåÌ, ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã--åÌîÉùÑÆä åÀàÇäÂøÉï. 18 Y tomaron cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y echaron en ellos sahumerio, y pusiéronse á la puerta del tabernáculo del testimonio con Moisés y Aarón.
éè åÇéÌÇ÷ÀäÅì òÂìÅéäÆí ÷ÉøÇç àÆú-ëÌÈì-äÈòÅãÈä, àÆì-ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã; åÇéÌÅøÈà ëÀáåÉã-éÀäåÈä, àÆì-ëÌÈì-äÈòÅãÈä.  {ñ} 19 Ya Coré había hecho juntar contra ellos toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio:  entonces la gloria de Jehová apareció á toda la congregación.
ë åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä åÀàÆì-àÇäÂøÉï ìÅàîÉø. 20 Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:
ëà äÄáÌÈãÀìåÌ, îÄúÌåÉêÀ äÈòÅãÈä äÇæÌÉàú; åÇàÂëÇìÌÆä àÉúÈí, ëÌÀøÈâÇò. 21 Apartaos de entre esta congregación, y consumirlos he en un momento.
ëá åÇéÌÄôÌÀìåÌ òÇì-ôÌÀðÅéäÆí, åÇéÌÉàîÀøåÌ, àÅì, àÁìÉäÅé äÈøåÌçÉú ìÀëÈì-áÌÈùÒÈø:  äÈàÄéùÑ àÆçÈã éÆçÁèÈà, åÀòÇì ëÌÈì-äÈòÅãÈä úÌÄ÷ÀöÉó.  {ñ} 22 Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron:  Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un hombre el que pecó? ¿y airarte has tu contra toda la congregación?
ëâ åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø. 23 Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo:
ëã ãÌÇáÌÅø àÆì-äÈòÅãÈä, ìÅàîÉø:  äÅòÈìåÌ, îÄñÌÈáÄéá, ìÀîÄùÑÀëÌÇï-÷ÉøÇç, ãÌÈúÈï åÇàÂáÄéøÈí. 24 Habla á la congregación, diciendo:  Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Dathán, y Abiram.
ëä åÇéÌÈ÷Èí îÉùÑÆä, åÇéÌÅìÆêÀ àÆì-ãÌÈúÈï åÇàÂáÄéøÈí; åÇéÌÅìÀëåÌ àÇçÂøÈéå, æÄ÷ÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 25 Y Moisés se levantó, y fué á Dathán y Abiram; y los ancianos de Israel fueron en pos de él.
ëå åÇéÀãÇáÌÅø àÆì-äÈòÅãÈä ìÅàîÉø, ñåÌøåÌ ðÈà îÅòÇì àÈäÃìÅé äÈàÂðÈùÑÄéí äÈøÀùÑÈòÄéí äÈàÅìÌÆä, åÀàÇì-úÌÄâÌÀòåÌ, áÌÀëÈì-àÂùÑÆø ìÈäÆí:  ôÌÆï-úÌÄñÌÈôåÌ, áÌÀëÈì-çÇèÌÉàúÈí. 26 Y él habló á la congregación, diciendo:  Apartaos ahora de las tiendas de estos impíos hombres, y no toquéis ninguna cosa suya, por que no perezcáis en todos sus pecados.
ëæ åÇéÌÅòÈìåÌ, îÅòÇì îÄùÑÀëÌÇï-÷ÉøÇç ãÌÈúÈï åÇàÂáÄéøÈí--îÄñÌÈáÄéá; åÀãÈúÈï åÇàÂáÄéøÈí éÈöÀàåÌ ðÄöÌÈáÄéí, ôÌÆúÇç àÈäÃìÅéäÆí, åÌðÀùÑÅéäÆí åÌáÀðÅéäÆí, åÀèÇôÌÈí. 27 Y apartáronse de las tiendas de Coré, de Dathán, y de Abiram en derredor:  y Dathán y Abiram salieron y pusiéronse á las puertas de sus tiendas, con sus mujeres, y sus hijos, y sus chiquitos.
ëç åÇéÌÉàîÆø, îÉùÑÆä, áÌÀæÉàú úÌÅãÀòåÌï, ëÌÄé-éÀäåÈä ùÑÀìÈçÇðÄé ìÇòÂùÒåÉú àÅú ëÌÈì-äÇîÌÇòÂùÒÄéí äÈàÅìÌÆä:  ëÌÄé-ìÉà, îÄìÌÄáÌÄé. 28 Y dijo Moisés:  En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas cosas:  que no de mi corazón las hice.
ëè àÄí-ëÌÀîåÉú ëÌÈì-äÈàÈãÈí, éÀîËúåÌï àÅìÌÆä, åÌôÀ÷ËãÌÇú ëÌÈì-äÈàÈãÈí, éÄôÌÈ÷Åã òÂìÅéäÆí--ìÉà éÀäåÈä, ùÑÀìÈçÈðÄé. 29 Si como mueren todos los hombres murieren éstos, ó si fueren ellos visitados á la manera de todos los hombres, Jehová no me envió.
ì åÀàÄí-áÌÀøÄéàÈä éÄáÀøÈà éÀäåÈä, åÌôÈöÀúÈä äÈàÂãÈîÈä àÆú-ôÌÄéäÈ åÌáÈìÀòÈä àÉúÈí åÀàÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø ìÈäÆí, åÀéÈøÀãåÌ çÇéÌÄéí, ùÑÀàÉìÈä--åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé ðÄàÂöåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí äÈàÅìÌÆä àÆú-éÀäåÈä. 30 Mas si el Señor hiciere una nueva cosa, y la tierra abriere su boca, y los tragare con todas sus cosas, y descendieren vivos al abismo, entonces conoceréis que estos hombres irritaron á Jehová.
ìà åÇéÀäÄé, ëÌÀëÇìÌÉúåÉ, ìÀãÇáÌÅø, àÅú ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä; åÇúÌÄáÌÈ÷Çò äÈàÂãÈîÈä, àÂùÑÆø úÌÇçÀúÌÅéäÆí. 31 Y aconteció, que en acabando él de hablar todas estas palabras, rompióse la tierra que estaba debajo de ellos:
ìá åÇúÌÄôÀúÌÇç äÈàÈøÆõ àÆú-ôÌÄéäÈ, åÇúÌÄáÀìÇò àÉúÈí åÀàÆú-áÌÈúÌÅéäÆí, åÀàÅú ëÌÈì-äÈàÈãÈí àÂùÑÆø ìÀ÷ÉøÇç, åÀàÅú ëÌÈì-äÈøÀëåÌùÑ. 32 Y abrió la tierra su boca, y tragólos a ellos, y a sus casas, y a todos los hombres de Coré, y a toda su hacienda.
ìâ åÇéÌÅøÀãåÌ äÅí åÀëÈì-àÂùÑÆø ìÈäÆí, çÇéÌÄéí--ùÑÀàÉìÈä; åÇúÌÀëÇñ òÂìÅéäÆí äÈàÈøÆõ, åÇéÌÉàáÀãåÌ îÄúÌåÉêÀ äÇ÷ÌÈäÈì. 33 Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al abismo, y cubriólos la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.
ìã åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, àÂùÑÆø ñÀáÄéáÉúÅéäÆí--ðÈñåÌ ìÀ÷ÉìÈí:  ëÌÄé àÈîÀøåÌ, ôÌÆï-úÌÄáÀìÈòÅðåÌ äÈàÈøÆõ. 34 Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían:  No nos trague también la tierra.
ìä åÀàÅùÑ éÈöÀàÈä, îÅàÅú éÀäåÈä; åÇúÌÉàëÇì, àÅú äÇçÂîÄùÌÑÄéí åÌîÈàúÇéÄí àÄéùÑ, îÇ÷ÀøÄéáÅé, äÇ÷ÌÀèÉøÆú.  {ñ} 35 Y salió fuego de Jehová, y consumió los doscientos y cincuenta hombres que ofrecían el sahumerio.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36