Indice

1 Samuel 23

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

à åÇéÌÇâÌÄãåÌ ìÀãÈåÄã, ìÅàîÉø:  äÄðÌÅä ôÀìÄùÑÀúÌÄéí ðÄìÀçÈîÄéí áÌÄ÷ÀòÄéìÈä, åÀäÅîÌÈä ùÑÉñÄéí àÆú-äÇâÌÃøÈðåÉú. 1 Y DIERON aviso á David, dicendo:  He aquí que los Filisteos combaten á Keila, y roban las eras.
á åÇéÌÄùÑÀàÇì ãÌÈåÄã áÌÇéäåÈä, ìÅàîÉø, äÇàÅìÅêÀ åÀäÄëÌÅéúÄé, áÌÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí äÈàÅìÌÆä;  {ñ}  åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-ãÌÈåÄã, ìÅêÀ åÀäÄëÌÄéúÈ áÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÀäåÉùÑÇòÀúÌÈ, àÆú-÷ÀòÄéìÈä. 2 Y David consultó á Jehová, diciendo:  ¿Iré á herir á estos Filisteos? Y Jehová respondió á David:  Ve, hiere á los Filisteos, y libra á Keila.
â åÇéÌÉàîÀøåÌ àÇðÀùÑÅé ãÈåÄã, àÅìÈéå, äÄðÌÅä àÂðÇçÀðåÌ ôÉä áÌÄéäåÌãÈä, éÀøÅàÄéí; åÀàÇó ëÌÄé-ðÅìÅêÀ ÷ÀòÄìÈä, àÆì-îÇòÇøÀëåÉú ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí.  {ñ} 3 Mas los que estaban con David le dijeron:  He aquí que nosotros aquí en Judá estamos con miedo; ¿cuánto más si fuéremos á Keila contra el ejército de los Filisteos?
ã åÇéÌåÉñÆó òåÉã ãÌÈåÄã ìÄùÑÀàåÉì áÌÇéäåÈä, åÇéÌÇòÂðÅäåÌ éÀäåÈä; åÇéÌÉàîÆø, ÷åÌí øÅã ÷ÀòÄéìÈä--ëÌÄé-àÂðÄé ðÉúÅï àÆú-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, áÌÀéÈãÆêÈ. 4 Entonces David volvió á consultar á Jehová.  Y Jehová le respondió, y dijo:  Levántate, desciende á Keila, que yo entregaré en tus manos á los Filisteos.
ä åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã åÇàÂðÈùÑÈå ÷ÀòÄéìÈä åÇéÌÄìÌÈçÆí áÌÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÇéÌÄðÀäÇâ àÆú-îÄ÷ÀðÅéäÆí, åÇéÌÇêÀ áÌÈäÆí, îÇëÌÈä âÀãåÉìÈä; åÇéÌÉùÑÇò ãÌÈåÄã, àÅú éÉùÑÀáÅé ÷ÀòÄéìÈä.  {ñ} 5 Partióse pues David con sus hombres á Keila, y peleó contra los Filisteos, y trajo antecogidos sus ganados, é hiriólos con grande estrago:  y libró David á los de Keila.
å åÇéÀäÄé, áÌÄáÀøÉçÇ àÆáÀéÈúÈø áÌÆï-àÂçÄéîÆìÆêÀ àÆì-ãÌÈåÄã--÷ÀòÄéìÈä; àÅôåÉã, éÈøÇã áÌÀéÈãåÉ. 6 Y aconteció que, huyendo Abiathar hijo de Ahimelech á David á Keila, vino también con él el ephod.
æ åÇéÌËâÌÇã ìÀùÑÈàåÌì, ëÌÄé-áÈà ãÈåÄã ÷ÀòÄéìÈä; åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì, ðÄëÌÇø àÉúåÉ àÁìÉäÄéí áÌÀéÈãÄé--ëÌÄé ðÄñÀâÌÇø ìÈáåÉà, áÌÀòÄéø ãÌÀìÈúÇéÄí åÌáÀøÄéçÇ. 7 Y fué dicho á Saúl que David había venido á Keila.  Entonces dijo Saúl:  Dios lo ha traído á mis manos; porque él está encerrado, habiéndose metido en ciudad con puertas y cerraduras.
ç åÇéÀùÑÇîÌÇò ùÑÈàåÌì àÆú-ëÌÈì-äÈòÈí, ìÇîÌÄìÀçÈîÈä, ìÈøÆãÆú ÷ÀòÄéìÈä, ìÈöåÌø àÆì-ãÌÈåÄã åÀàÆì-àÂðÈùÑÈéå. 8 Y convocó Saúl todo el pueblo á la batalla, para descender á Keila, y poner cerco á David y á los suyos.
è åÇéÌÅãÇò ãÌÈåÄã--ëÌÄé òÈìÈéå, ùÑÈàåÌì îÇçÂøÄéùÑ äÈøÈòÈä; åÇéÌÉàîÆø àÆì-àÆáÀéÈúÈø äÇëÌÉäÅï, äÇâÌÄéùÑÈä äÈàÅôåÉã.  {ñ} 9 Mas entendiendo David que Saúl ideaba el mal contra él, dijo á Abiathar sacerdote:  Trae el ephod.
é åÇéÌÉàîÆø, ãÌÈåÄã, éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÈîÉòÇ ùÑÈîÇò òÇáÀãÌÀêÈ ëÌÄé-îÀáÇ÷ÌÅùÑ ùÑÈàåÌì ìÈáåÉà àÆì-÷ÀòÄéìÈä--ìÀùÑÇçÅú ìÈòÄéø, áÌÇòÂáåÌøÄé. 10 Y dijo David:  Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, á destruir la ciudad por causa mía.
éà äÂéÇñÀâÌÄøËðÄé áÇòÂìÅé ÷ÀòÄéìÈä áÀéÈãåÉ äÂéÅøÅã ùÑÈàåÌì, ëÌÇàÂùÑÆø ùÑÈîÇò òÇáÀãÌÆêÈ--éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÇâÌÆã-ðÈà ìÀòÇáÀãÌÆêÈ;  {ñ}  åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, éÅøÅã.  {ñ} 11 ¿Me entregarán los vecinos de Keila en sus manos? ¿descenderá Saúl, como tu siervo tiene oído? Jehová Dios de Israel, ruégote que lo declares á tu siervo.  Y Jehová dijo:  Sí, descenderá.
éá åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã--äÂéÇñÀâÌÄøåÌ áÌÇòÂìÅé ÷ÀòÄéìÈä àÉúÄé åÀàÆú-àÂðÈùÑÇé, áÌÀéÇã-ùÑÈàåÌì; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, éÇñÀâÌÄéøåÌ.  {ñ} 12 Dijo luego David:  ¿Me entregarán los vecinos de Keila á mí y á mis hombres en manos de Saúl? Y Jehová respondió:  Te entregarán.
éâ åÇéÌÈ÷Èí ãÌÈåÄã åÇàÂðÈùÑÈéå ëÌÀùÑÅùÑ-îÅàåÉú àÄéùÑ, åÇéÌÅöÀàåÌ îÄ÷ÌÀòÄìÈä, åÇéÌÄúÀäÇìÌÀëåÌ, áÌÇàÂùÑÆø éÄúÀäÇìÌÈëåÌ; åÌìÀùÑÈàåÌì äËâÌÇã, ëÌÄé-ðÄîÀìÇè ãÌÈåÄã îÄ÷ÌÀòÄéìÈä, åÇéÌÆçÀãÌÇì, ìÈöÅàú. 13 David entonces se levantó con sus hombres, que eran como seiscientos, y saliéronse de Keila, y fuéronse de una parte á otra.  Y vino la nueva á Saúl de como David se había escapado de Keila; y dejó de salir.
éã åÇéÌÅùÑÆá ãÌÈåÄã áÌÇîÌÄãÀáÌÈø áÌÇîÌÀöÈãåÉú, åÇéÌÅùÑÆá áÌÈäÈø áÌÀîÄãÀáÌÇø-æÄéó; åÇéÀáÇ÷ÀùÑÅäåÌ ùÑÈàåÌì ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí, åÀìÉà-ðÀúÈðåÉ àÁìÉäÄéí áÌÀéÈãåÉ. 14 Y David se estaba en el desierto en peñas, y habitaba en un monte en el desieto de Ziph; y buscábalo Saúl todos los días, mas Dios no lo entregó en sus manos.
èå åÇéÌÇøÀà ãÌÈåÄã, ëÌÄé-éÈöÈà ùÑÈàåÌì ìÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-ðÇôÀùÑåÉ; åÀãÈåÄã áÌÀîÄãÀáÌÇø-æÄéó, áÌÇçÉøÀùÑÈä.  {ñ} 15 Viendo pues David que Saúl había salido en busca de su alma, estábase él en el bosque en el desierto de Ziph.
èæ åÇéÌÈ÷Èí éÀäåÉðÈúÈï áÌÆï-ùÑÈàåÌì, åÇéÌÅìÆêÀ àÆì-ãÌÈåÄã çÉøÀùÑÈä; åÇéÀçÇæÌÅ÷ àÆú-éÈãåÉ, áÌÅàìÉäÄéí. 16 Entonces se levantó Jonathán hijo de Saúl, y vino á David en el bosque, y confortó su mano en Dios.
éæ åÇéÌÉàîÆø àÅìÈéå àÇì-úÌÄéøÈà, ëÌÄé ìÉà úÄîÀöÈàÂêÈ éÇã ùÑÈàåÌì àÈáÄé, åÀàÇúÌÈä úÌÄîÀìÉêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀàÈðÉëÄé àÆäÀéÆä-ìÌÀêÈ ìÀîÄùÑÀðÆä; åÀâÇí-ùÑÈàåÌì àÈáÄé, éÉãÅòÇ ëÌÅï. 17 Y díjole:  No temas, que no te hallará la mano de Saúl mi padre, y tú reinarás sobre Israel, y yo seré segundo después de ti; y aun Saúl mi padre así lo sabe.
éç åÇéÌÄëÀøÀúåÌ ùÑÀðÅéäÆí áÌÀøÄéú, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÅùÑÆá ãÌÈåÄã áÌÇçÉøÀùÑÈä, åÄéäåÉðÈúÈï äÈìÇêÀ ìÀáÅéúåÉ.  {ñ} 18 Y entrambos hicieron alianza delante de Jehová:  y David se quedó en el bosque, y Jonathán se volvió á su casa.
éè åÇéÌÇòÂìåÌ æÄôÄéí àÆì-ùÑÈàåÌì, äÇâÌÄáÀòÈúÈä ìÅàîÉø:  äÂìåÉà ãÈåÄã îÄñÀúÌÇúÌÅø òÄîÌÈðåÌ áÇîÌÀöÈãåÉú, áÌÇçÉøÀùÑÈä--áÌÀâÄáÀòÇú äÇçÂëÄéìÈä, àÂùÑÆø îÄéîÄéï äÇéÀùÑÄéîåÉï. 19 Y subieron los de Ziph á decir á Saúl en Gabaa:  ¿No está David escondido en nuestra tierra en las peñas del bosque, en el collado de Hachîla que está á la mano derecha del desierto?
ë åÀòÇúÌÈä ìÀëÈì-àÇåÌÇú ðÇôÀùÑÀêÈ äÇîÌÆìÆêÀ, ìÈøÆãÆú--øÅã; åÀìÈðåÌ äÇñÀâÌÄéøåÉ, áÌÀéÇã äÇîÌÆìÆêÀ. 20 Por tanto, rey, desciende ahora presto, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey.
ëà åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì, áÌÀøåÌëÄéí àÇúÌÆí ìÇéäåÈä:  ëÌÄé çÂîÇìÀúÌÆí, òÈìÈé. 21 Y Saúl dijo:  Benditos seáis vosotros de Jehová, que habéis tenido compasión de mí:
ëá ìÀëåÌ-ðÈà äÈëÄéðåÌ òåÉã, åÌãÀòåÌ åÌøÀàåÌ àÆú-îÀ÷åÉîåÉ àÂùÑÆø úÌÄäÀéÆä øÇâÀìåÉ--îÄé øÈàÈäåÌ, ùÑÈí:  ëÌÄé àÈîÇø àÅìÇé, òÈøåÉí éÇòÀøÄí äåÌà. 22 Id pues ahora, apercibid aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera astuto.
ëâ åÌøÀàåÌ åÌãÀòåÌ, îÄëÌÉì äÇîÌÇçÂáÉàÄéí àÂùÑÆø éÄúÀçÇáÌÅà ùÑÈí, åÀùÑÇáÀúÌÆí àÅìÇé àÆì-ðÈëåÉï, åÀäÈìÇëÀúÌÄé àÄúÌÀëÆí; åÀäÈéÈä, àÄí-éÆùÑÀðåÉ áÈàÈøÆõ--åÀçÄôÌÇùÒÀúÌÄé àÉúåÉ, áÌÀëÉì àÇìÀôÅé éÀäåÌãÈä. 23 Considerad pues, y ved todos los escondrijos donde se oculta, y volved á mí con la certidumbre, y yo iré con vosotros:  que si él estuviere en la tierra, yo le buscaré entre todos los millares de Judá.
ëã åÇéÌÈ÷åÌîåÌ åÇéÌÅìÀëåÌ æÄéôÈä, ìÄôÀðÅé ùÑÈàåÌì; åÀãÈåÄã åÇàÂðÈùÑÈéå áÌÀîÄãÀáÌÇø îÈòåÉï, áÌÈòÂøÈáÈä--àÆì, éÀîÄéï äÇéÀùÑÄéîåÉï. 24 Y ellos se levantaron, y se fueron á Ziph delante de Saúl.  Mas David y su gente estaban en el desierto de Maón, en la llanura que está á la diestra del desierto.
ëä åÇéÌÅìÆêÀ ùÑÈàåÌì åÇàÂðÈùÑÈéå, ìÀáÇ÷ÌÅùÑ, åÇéÌÇâÌÄãåÌ ìÀãÈåÄã, åÇéÌÅøÆã äÇñÌÆìÇò åÇéÌÅùÑÆá áÌÀîÄãÀáÌÇø îÈòåÉï; åÇéÌÄùÑÀîÇò ùÑÈàåÌì, åÇéÌÄøÀãÌÉó àÇçÂøÅé-ãÈåÄã îÄãÀáÌÇø îÈòåÉï. 25 Y partióse Saúl con su gente á buscarlo; pero fué dado aviso á David, y descendió á la peña, y quedóse en el desierto de Maón.  Lo cual como Saúl oyó, siguió á David al desierto de Maón.
ëå åÇéÌÅìÆêÀ ùÑÈàåÌì îÄöÌÇã äÈäÈø, îÄæÌÆä, åÀãÈåÄã åÇàÂðÈùÑÈéå îÄöÌÇã äÈäÈø, îÄæÌÆä; åÇéÀäÄé ãÈåÄã ðÆçÀôÌÈæ ìÈìÆëÆú, îÄôÌÀðÅé ùÑÈàåÌì, åÀùÑÈàåÌì åÇàÂðÈùÑÈéå òÉèÀøÄéí àÆì-ãÌÈåÄã åÀàÆì-àÂðÈùÑÈéå, ìÀúÈôÀùÒÈí. 26 Y Saúl iba por el un lado del monte, y David con los suyos por el otro lado del monte:  y dábase priesa David para ir delante de Saúl; mas Saúl y los suyos habían encerrado á David y á su gente para tomarlos.
ëæ åÌîÇìÀàÈêÀ áÌÈà, àÆì-ùÑÈàåÌì ìÅàîÉø:  îÇäÂøÈä åÀìÅëÈä, ëÌÄé-ôÈùÑÀèåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí òÇì-äÈàÈøÆõ. 27 Entonces vino un mensajero á Saúl, diciendo:  Ven luego, porque los Filisteos han hecho una irrupción en el país.
ëç åÇéÌÈùÑÈá ùÑÈàåÌì, îÄøÀãÉó àÇçÂøÅé ãÈåÄã, åÇéÌÅìÆêÀ, ìÄ÷ÀøÇàú ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí; òÇì-ëÌÅï, ÷ÈøÀàåÌ ìÇîÌÈ÷åÉí äÇäåÌà, ñÆìÇò, äÇîÌÇçÀìÀ÷åÉú. 28 Volvióse por tanto Saúl de perseguir á David, y partió contra los Filisteos.  Por esta causa pusieron á aquel lugar por nombre Sela-hammah-lecoth.
ëè åÇéÌÇòÇì ãÌÈåÄã, îÄùÌÑÈí; åÇéÌÅùÑÆá, áÌÄîÀöÈãåÉú òÅéï-âÌÆãÄé.  {ñ} 29 (24-1) ENTONCES David subió de allí, y habitó en los parajes fuertes en Engaddi.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31