à øÀãÄé åÌùÑÀáÄé òÇì-òÈôÈø, áÌÀúåÌìÇú áÌÇú-áÌÈáÆì--ùÑÀáÄé-ìÈàÈøÆõ àÅéï-ëÌÄñÌÅà, áÌÇú-ëÌÇùÒÀãÌÄéí: ëÌÄé ìÉà úåÉñÄéôÄé éÄ÷ÀøÀàåÌ-ìÈêÀ, øÇëÌÈä åÇòÂðËâÌÈä.
|
1 Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão sem trono, ó filha dos caldeus, porque nunca mais seras chamada a mimosa nem a delicada.
|
á ÷ÀçÄé øÅçÇéÄí, åÀèÇçÂðÄé ÷ÈîÇç; âÌÇìÌÄé öÇîÌÈúÅêÀ çÆùÒÀôÌÄé-ùÑÉáÆì âÌÇìÌÄé-ùÑåÉ÷, òÄáÀøÄé ðÀäÈøåÉú.
|
2 Toma a mó, e mói a farinha; remove o teu véu, suspende a cauda da tua vestidura, descobre as pernas e passa os rios.
|
â úÌÄâÌÈì, òÆøÀåÈúÅêÀ--âÌÇí úÌÅøÈàÆä, çÆøÀôÌÈúÅêÀ; ðÈ÷Èí àÆ÷ÌÈç, åÀìÉà àÆôÀâÌÇò àÈãÈí. {ô}
|
3 A tua nudez será descoberta, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.
|
ã âÌÉàÂìÅðåÌ, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ùÑÀîåÉ--÷ÀãåÉùÑ, éÄùÒÀøÈàÅì.
|
4 Quanto ao nosso Redentor, o Senhor dos exércitos é o seu nome, o Santo de Israel.
|
ä ùÑÀáÄé ãåÌîÈí åÌáÉàÄé áÇçÉùÑÆêÀ, áÌÇú-ëÌÇùÒÀãÌÄéí: ëÌÄé ìÉà úåÉñÄéôÄé éÄ÷ÀøÀàåÌ-ìÈêÀ, âÌÀáÆøÆú îÇîÀìÈëåÉú.
|
5 Assenta-te calada, e entra nas trevas, ó filha dos caldeus; porque não serás chamada mais a senhora de reinos.
|
å ÷ÈöÇôÀúÌÄé òÇì-òÇîÌÄé, çÄìÌÇìÀúÌÄé ðÇçÂìÈúÄé, åÈàÆúÌÀðÅí, áÌÀéÈãÅêÀ; ìÉà-ùÒÇîÀúÌÀ ìÈäÆí, øÇçÂîÄéí--òÇì-æÈ÷Åï, äÄëÀáÌÇãÀúÌÀ òËìÌÅêÀ îÀàÉã.
|
6 Muito me agastei contra o meu povo, profanei a minha herança, e os entreguei na tua mão; não usaste de misericórdia para com eles, e até sobre os velhos fizeste muito pesado o teu jugo.
|
æ åÇúÌÉàîÀøÄé, ìÀòåÉìÈí àÆäÀéÆä âÀáÈøÆú--òÇã ìÉà-ùÒÇîÀúÌÀ àÅìÌÆä òÇì-ìÄáÌÅêÀ, ìÉà æÈëÇøÀúÌÀ àÇçÂøÄéúÈäÌ. {ô}
|
7 E disseste: Eu serei senhora para sempre; de sorte que até agora não tomaste a peito estas coisas, nem te lembraste do fim delas.
|
ç åÀòÇúÌÈä ùÑÄîÀòÄé-æÉàú òÂãÄéðÈä, äÇéÌåÉùÑÆáÆú ìÈáÆèÇç, äÈàÉîÀøÈä áÌÄìÀáÈáÈäÌ, àÂðÄé åÀàÇôÀñÄé òåÉã; ìÉà àÅùÑÅá àÇìÀîÈðÈä, åÀìÉà àÅãÇò ùÑÀëåÉì.
|
8 Agora pois ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas descuidada, que dizes no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem conhecerei a perda de filhos.
|
è åÀúÈáÉàðÈä ìÌÈêÀ ùÑÀúÌÅé-àÅìÌÆä øÆâÇò áÌÀéåÉí àÆçÈã, ùÑÀëåÉì åÀàÇìÀîÉï; ëÌÀúËîÌÈí, áÌÈàåÌ òÈìÇéÄêÀ, áÌÀøÉá ëÌÀùÑÈôÇéÄêÀ, áÌÀòÈöÀîÇú çÂáÈøÇéÄêÀ îÀàÉã.
|
9 Mas ambas estas coisas virão sobre ti num momento, no mesmo dia, perda de filhos e viuvez; em toda a sua plenitude virão sobre ti, apesar da multidão das tuas feitiçarias, e da grande abundância dos teus encantamentos.
|
é åÇúÌÄáÀèÀçÄé áÀøÈòÈúÅêÀ, àÈîÇøÀúÌÀ àÅéï øÉàÈðÄé--çÈëÀîÈúÅêÀ åÀãÇòÀúÌÅêÀ, äÄéà ùÑåÉáÀáÈúÆêÀ; åÇúÌÉàîÀøÄé áÀìÄáÌÅêÀ, àÂðÄé åÀàÇôÀñÄé òåÉã.
|
10 Porque confiaste na tua maldade e disseste: Ninguém me vê; a tua sabedoria e o teu conhecimento, essas coisas te perverteram; e disseste no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra.
|
éà åÌáÈà òÈìÇéÄêÀ øÈòÈä, ìÉà úÅãÀòÄé ùÑÇçÀøÈäÌ, åÀúÄôÌÉì òÈìÇéÄêÀ äÉåÈä, ìÉà úåÌëÀìÄé ëÌÇôÌÀøÈäÌ; åÀúÈáÉà òÈìÇéÄêÀ ôÌÄúÀàÉí ùÑÉàÈä, ìÉà úÅãÈòÄé.
|
11 Pelo que sobre ti virá o mal de que por encantamentos não saberás livrar-te; e tal destruição cairá sobre ti, que não a poderás afastar; e virá sobre ti de repente tão tempestuosa desolação, que não a poderás conhecer.
|
éá òÄîÀãÄé-ðÈà áÇçÂáÈøÇéÄêÀ åÌáÀøÉá ëÌÀùÑÈôÇéÄêÀ, áÌÇàÂùÑÆø éÈâÇòÇúÌÀ îÄðÌÀòåÌøÈéÄêÀ; àåÌìÇé úÌåÌëÀìÄé äåÉòÄéì, àåÌìÇé úÌÇòÂøåÉöÄé.
|
12 Deixa-te estar com os teus encantamentos, e com a multidão das tuas feitiçarias em que te hás fatigado desde a tua mocidade, a ver se podes tirar proveito, ou se porventura podes inspirar terror.
|
éâ ðÄìÀàÅéú, áÌÀøÉá òÂöÈúÈéÄêÀ; éÇòÇîÀãåÌ-ðÈà åÀéåÉùÑÄéòËêÀ äáøå (äÉáÀøÅé) ùÑÈîÇéÄí, äÇçÉæÄéí áÌÇëÌåÉëÈáÄéí, îåÉãÄòÄéí ìÆçÃãÈùÑÄéí, îÅàÂùÑÆø éÈáÉàåÌ òÈìÈéÄêÀ.
|
13 Cansaste-te na multidão dos teus conselhos; levantem-se pois agora e te salvem os astrólogos, que contemplam os astros, e os que nas luas novas prognosticam o que há de vir sobre ti.
|
éã äÄðÌÅä äÈéåÌ ëÀ÷ÇùÑ àÅùÑ ùÒÀøÈôÈúÇí, ìÉà-éÇöÌÄéìåÌ àÆú-ðÇôÀùÑÈí îÄéÌÇã ìÆäÈáÈä; àÅéï-âÌÇçÆìÆú ìÇçÀîÈí, àåÌø ìÈùÑÆáÆú ðÆâÀãÌåÉ.
|
14 Eis que são como restolho; o logo os queimará; não poderão livrar-se do poder das chamas; pois não é um braseiro com que se aquentar, nem fogo para se sentar junto dele.
|
èå ëÌÅï äÈéåÌ-ìÈêÀ, àÂùÑÆø éÈâÈòÇúÌÀ; ñÉçÂøÇéÄêÀ îÄðÌÀòåÌøÇéÄêÀ, àÄéùÑ ìÀòÆáÀøåÉ úÌÈòåÌ--àÅéï, îåÉùÑÄéòÅêÀ. {ñ}
|
15 Assim serão para contigo aqueles com quem te hás fatigado, os que tiveram negócios contigo desde a tua mocidade; andarão vagueando, cada um pelo seu caminho; não haverá quem te salve.
|
|
|
|