à ÷åÌîÄé àåÉøÄé, ëÌÄé áÈà àåÉøÅêÀ; åÌëÀáåÉã éÀäåÈä, òÈìÇéÄêÀ æÈøÈç.
|
1 Levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do Senhor.
|
á ëÌÄé-äÄðÌÅä äÇçÉùÑÆêÀ éÀëÇñÌÆä-àÆøÆõ, åÇòÂøÈôÆì ìÀàËîÌÄéí; åÀòÈìÇéÄêÀ éÄæÀøÇç éÀäåÈä, åÌëÀáåÉãåÉ òÈìÇéÄêÀ éÅøÈàÆä.
|
2 Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
|
â åÀäÈìÀëåÌ âåÉéÄí, ìÀàåÉøÅêÀ; åÌîÀìÈëÄéí, ìÀðÉâÇäÌ æÇøÀçÅêÀ.
|
3 E nações caminharão para a tua luz, e reis para o resplendor da tua aurora.
|
ã ùÒÀàÄé-ñÈáÄéá òÅéðÇéÄêÀ, åÌøÀàÄé--ëÌËìÌÈí, ðÄ÷ÀáÌÀöåÌ áÈàåÌ-ìÈêÀ; áÌÈðÇéÄêÀ îÅøÈçåÉ÷ éÈáÉàåÌ, åÌáÀðåÉúÇéÄêÀ òÇì-öÇã úÌÅàÈîÇðÈä.
|
4 Levanta em redor os teus olhos, e vê; todos estes se ajuntam, e vêm ter contigo; teus filhos vêm de longe, e tuas filhas se criarão a teu lado.
|
ä àÈæ úÌÄøÀàÄé åÀðÈäÇøÀúÌÀ, åÌôÈçÇã åÀøÈçÇá ìÀáÈáÅêÀ: ëÌÄé-éÅäÈôÅêÀ òÈìÇéÄêÀ äÂîåÉï éÈí, çÅéì âÌåÉéÄí éÈáÉàåÌ ìÈêÀ.
|
5 Então o verás, e estarás radiante, e o teu coração estremecerá e se alegrará; porque a abundância do mar se tornará a ti, e as riquezas das nações a ti virão.
|
å ùÑÄôÀòÇú âÌÀîÇìÌÄéí úÌÀëÇñÌÅêÀ, áÌÄëÀøÅé îÄãÀéÈï åÀòÅéôÈä--ëÌËìÌÈí, îÄùÌÑÀáÈà éÈáÉàåÌ; æÈäÈá åÌìÀáåÉðÈä éÄùÌÒÈàåÌ, åÌúÀäÄìÌÉú éÀäåÈä éÀáÇùÌÒÅøåÌ.
|
6 A multidão de camelos te cobrirá, os dromedários de Midiã e Efá; todos os de Sabá, virão; trarão ouro e incenso, e publicarão os louvores do Senhor.
|
æ ëÌÈì-öÉàï ÷ÅãÈø éÄ÷ÌÈáÀöåÌ ìÈêÀ, àÅéìÅé ðÀáÈéåÉú éÀùÑÈøÀúåÌðÆêÀ; éÇòÂìåÌ òÇì-øÈöåÉï îÄæÀáÌÀçÄé, åÌáÅéú úÌÄôÀàÇøÀúÌÄé àÂôÈàÅø.
|
7 Todos os rebanhos de Quedar se congregarão em ti, os carneiros de Nebaoite te servirão; com aceitação subirão ao meu altar, e eu glorificarei a casa da minha glória.
|
ç îÄé-àÅìÌÆä, ëÌÈòÈá úÌÀòåÌôÆéðÈä; åÀëÇéÌåÉðÄéí, àÆì-àÂøËáÌÉúÅéäÆí.
|
8 Quem são estes que vêm voando como nuvens e como pombas para as suas janelas?
|
è ëÌÄé-ìÄé àÄéÌÄéí éÀ÷ÇåÌåÌ, åÈàÃðÄéÌåÉú úÌÇøÀùÑÄéùÑ áÌÈøÄàùÑÉðÈä, ìÀäÈáÄéà áÈðÇéÄêÀ îÅøÈçåÉ÷, ëÌÇñÀôÌÈí åÌæÀäÈáÈí àÄúÌÈí--ìÀùÑÅí éÀäåÈä àÁìÉäÇéÄêÀ, åÀìÄ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì ëÌÄé ôÅàÂøÈêÀ.
|
9 Certamente as ilhas me aguardarão, e vêm primeiro os navios de Társis, para trazerem teus filhos de longe, e com eles a sua prata e o seu ouro, para o nome do Senhor teu Deus, e para o Santo de Israel, porquanto ele te glorificou.
|
é åÌáÈðåÌ áÀðÅé-ðÅëÈø çÉîÉúÇéÄêÀ, åÌîÇìÀëÅéäÆí éÀùÑÈøÀúåÌðÆêÀ: ëÌÄé áÀ÷ÄöÀôÌÄé äÄëÌÄéúÄéêÀ, åÌáÄøÀöåÉðÄé øÄçÇîÀúÌÄéêÀ.
|
10 E estrangeiros edificarão os teus muros, e os seus reis te servirão; porque na minha ira te feri, mas na minha benignidade tive misericórdia de ti.
|
éà åÌôÄúÌÀçåÌ ùÑÀòÈøÇéÄêÀ úÌÈîÄéã éåÉîÈí åÈìÇéÀìÈä, ìÉà éÄñÌÈâÅøåÌ: ìÀäÈáÄéà àÅìÇéÄêÀ çÅéì âÌåÉéÄí, åÌîÇìÀëÅéäÆí ðÀäåÌâÄéí.
|
11 As tuas portas estarão abertas de contínuo; nem de dia nem de noite se fecharão; para que te sejam trazidas as riquezas das nações, e conduzidos com elas os seus reis.
|
éá ëÌÄé-äÇâÌåÉé åÀäÇîÌÇîÀìÈëÈä àÂùÑÆø ìÉà-éÇòÇáÀãåÌêÀ, éÉàáÅãåÌ; åÀäÇâÌåÉéÄí, çÈøÉá éÆçÁøÈáåÌ.
|
12 Porque a nação e o reino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.
|
éâ ëÌÀáåÉã äÇìÌÀáÈðåÉï àÅìÇéÄêÀ éÈáåÉà, áÌÀøåÉùÑ úÌÄãÀäÈø åÌúÀàÇùÌÑåÌø éÇçÀãÌÈå--ìÀôÈàÅø îÀ÷åÉí îÄ÷ÀãÌÈùÑÄé, åÌîÀ÷åÉí øÇâÀìÇé àÂëÇáÌÅã.
|
13 A glória do Líbano virá a ti; a faia, o olmeiro, e o buxo conjuntamente, para ornarem o lugar do meu santuário; e farei glorioso o lugar em que assentam os meus pés.
|
éã åÀäÈìÀëåÌ àÅìÇéÄêÀ ùÑÀçåÉçÇ áÌÀðÅé îÀòÇðÌÇéÄêÀ, åÀäÄùÑÀúÌÇçÂååÌ òÇì-ëÌÇôÌåÉú øÇâÀìÇéÄêÀ ëÌÈì-îÀðÇàÂöÈéÄêÀ; åÀ÷ÈøÀàåÌ ìÈêÀ òÄéø éÀäåÈä, öÄéÌåÉï ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì.
|
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão junto às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
|
èå úÌÇçÇú äÁéåÉúÅêÀ òÂæåÌáÈä åÌùÒÀðåÌàÈä, åÀàÅéï òåÉáÅø; åÀùÒÇîÀúÌÄéêÀ ìÄâÀàåÉï òåÉìÈí, îÀùÒåÉùÒ ãÌåÉø åÈãåÉø.
|
15 Ao invés de seres abandonada e odiada como eras, de sorte que ninguém por ti passava, far-te-ei uma excelência perpétua, uma alegria de geração em geração.
|
èæ åÀéÈðÇ÷ÀúÌÀ çÂìÅá âÌåÉéÄí, åÀùÑÉã îÀìÈëÄéí úÌÄéðÈ÷Äé; åÀéÈãÇòÇúÌÀ, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä îåÉùÑÄéòÅêÀ, åÀâÉàÂìÅêÀ, àÂáÄéø éÇòÂ÷Éá.
|
16 E mamarás o leite das nações, e te alimentarás ao peito dos reis; assim saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
|
éæ úÌÇçÇú äÇðÌÀçÉùÑÆú àÈáÄéà æÈäÈá, åÀúÇçÇú äÇáÌÇøÀæÆì àÈáÄéà ëÆñÆó, åÀúÇçÇú äÈòÅöÄéí ðÀçÉùÑÆú, åÀúÇçÇú äÈàÂáÈðÄéí áÌÇøÀæÆì; åÀùÒÇîÀúÌÄé ôÀ÷ËãÌÈúÅêÀ ùÑÈìåÉí, åÀðÉâÀùÒÇéÄêÀ öÀãÈ÷Èä.
|
17 Por bronze trarei ouro, por ferro trarei prata, por madeira bronze, e por pedras ferro; farei pacíficos os teus oficiais e justos os teus exatores.
|
éç ìÉà-éÄùÌÑÈîÇò òåÉã çÈîÈñ áÌÀàÇøÀöÅêÀ, ùÑÉã åÈùÑÆáÆø áÌÄâÀáåÌìÈéÄêÀ; åÀ÷ÈøÈàú éÀùÑåÌòÈä çåÉîÉúÇéÄêÀ, åÌùÑÀòÈøÇéÄêÀ úÌÀäÄìÌÈä.
|
18 Não se ouvirá mais de violência na tua terra, de desolação ou destruição nos teus termos; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas Louvor.
|
éè ìÉà-éÄäÀéÆä-ìÌÈêÀ òåÉã äÇùÌÑÆîÆùÑ, ìÀàåÉø éåÉîÈí, åÌìÀðÉâÇäÌ, äÇéÌÈøÅçÇ ìÉà-éÈàÄéø ìÈêÀ; åÀäÈéÈä-ìÈêÀ éÀäåÈä ìÀàåÉø òåÉìÈí, åÅàìÉäÇéÄêÀ ìÀúÄôÀàÇøÀúÌÅêÀ.
|
19 Não te servirá mais o sol para luz do dia, nem com o seu resplendor a lua te alumiará; mas o Senhor será a tua luz perpétua, e o teu Deus a tua glória.
|
ë ìÉà-éÈáåÉà òåÉã ùÑÄîÀùÑÅêÀ, åÄéøÅçÅêÀ ìÉà éÅàÈñÅó: ëÌÄé éÀäåÈä, éÄäÀéÆä-ìÌÈêÀ ìÀàåÉø òåÉìÈí, åÀùÑÈìÀîåÌ, éÀîÅé àÆáÀìÅêÀ.
|
20 Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará; porque o Senhor será a tua luz perpétua, e acabados serão os dias do teu luto.
|
ëà åÀòÇîÌÅêÀ ëÌËìÌÈí öÇãÌÄé÷Äéí, ìÀòåÉìÈí éÄéøÀùÑåÌ àÈøÆõ; ðÅöÆø îèòå (îÇèÌÈòÇé) îÇòÂùÒÅä éÈãÇé, ìÀäÄúÀôÌÈàÅø.
|
21 E todos os do teu povo serão justos; para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
|
ëá äÇ÷ÌÈèÉï éÄäÀéÆä ìÈàÆìÆó, åÀäÇöÌÈòÄéø ìÀâåÉé òÈöåÌí; àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀòÄúÌÈäÌ àÂçÄéùÑÆðÌÈä. {ñ}
|
22 O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.
|
|
|
|