Indice

Ezequiel 16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
á áÌÆï-àÈãÈí, äåÉãÇò àÆú-éÀøåÌùÑÈìÇÄí àÆú-úÌåÉòÂáÉúÆéäÈ. 2 Hijo del hombre, notifica á Jerusalem sus abominaciones,
â åÀàÈîÇøÀúÌÈ ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí, îÀëÉøÉúÇéÄêÀ åÌîÉìÀãÉúÇéÄêÀ, îÅàÆøÆõ äÇëÌÀðÇòÂðÄé; àÈáÄéêÀ äÈàÁîÉøÄé, åÀàÄîÌÅêÀ çÄúÌÄéú. 3 Y di:  Así ha dicho el Señor Jehová sobre Jerusalem:  Tu habitación y tu raza fué de la tierra de Canaán; tu padre Amorrheo, y tu madre Hethea.
ã åÌîåÉìÀãåÉúÇéÄêÀ, áÌÀéåÉí äåÌìÌÆãÆú àåÉúÈêÀ ìÉà-ëÈøÌÇú ùÑÈøÌÅêÀ, åÌáÀîÇéÄí ìÉà-øËçÇöÀúÌÀ, ìÀîÄùÑÀòÄé; åÀäÈîÀìÅçÇ ìÉà äËîÀìÇçÇúÌÀ, åÀäÈçÀúÌÅì ìÉà çËúÌÈìÀúÌÀ. 4 Y cuanto á tu nacimiento, el día que naciste no fué cortado tu ombligo, ni fuiste lavada con aguas para atemperarte, ni salada con sal, ni fuiste envuelta con fajas.
ä ìÉà-çÈñÈä òÈìÇéÄêÀ òÇéÄï, ìÇòÂùÒåÉú ìÈêÀ àÇçÇú îÅàÅìÌÆä--ìÀçËîÀìÈä òÈìÈéÄêÀ; åÇúÌËùÑÀìÀëÄé àÆì-ôÌÀðÅé äÇùÌÒÈãÆä, áÌÀâÉòÇì ðÇôÀùÑÅêÀ, áÌÀéåÉí, äËìÌÆãÆú àÉúÈêÀ. 5 No hubo ojo que se compadeciese de ti, para hacerte algo de esto, teniendo de ti misericordia; sino que fuiste echada sobre la haz del campo, con menosprecio de tu vida, en el día que naciste.
å åÈàÆòÁáÉø òÈìÇéÄêÀ åÈàÆøÀàÅêÀ, îÄúÀáÌåÉñÆñÆú áÌÀãÈîÈéÄêÀ; åÈàÉîÇø ìÈêÀ áÌÀãÈîÇéÄêÀ çÂéÄé, åÈàÉîÇø ìÈêÀ áÌÀãÈîÇéÄêÀ çÂéÄé. 6 Y yo pasé junto á ti, y te vi sucia en tus sangres, y díjete:  En tus sangres, vive; vive, díjete, en tus sangres.
æ øÀáÈáÈä, ëÌÀöÆîÇç äÇùÌÒÈãÆä ðÀúÇúÌÄéêÀ, åÇúÌÄøÀáÌÄé åÇúÌÄâÀãÌÀìÄé, åÇúÌÈáÉàÄé áÌÇòÂãÄé òÂãÈéÄéí:  ùÑÈãÇéÄí ðÈëÉðåÌ åÌùÒÀòÈøÅêÀ öÄîÌÅçÇ, åÀàÇúÌÀ òÅøÉí åÀòÆøÀéÈä. 7 En millares como la hierba del campo te puse, y fuiste aumentada y engrandecida, y viniste á ser adornada grandemente; los pechos te crecieron, y tu pelo brotó; mas tú estabas desnuda y descubierta.
ç åÈàÆòÁáÉø òÈìÇéÄêÀ åÈàÆøÀàÅêÀ, åÀäÄðÌÅä òÄúÌÅêÀ òÅú ãÌÉãÄéí, åÈàÆôÀøÉùÒ ëÌÀðÈôÄé òÈìÇéÄêÀ, åÈàÂëÇñÌÆä òÆøÀåÈúÅêÀ; åÈàÆùÌÑÈáÇò ìÈêÀ åÈàÈáåÉà áÄáÀøÄéú àÉúÈêÀ, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä--åÇúÌÄäÀéÄé-ìÄé. 8 Y pasé yo junto á ti, y te miré, y he aquí que tu tiempo era tiempo de amores; y extendí mi manto sobre ti, y cubrí tu desnudez; y díte juramento, y entré en concierto contigo, dice el Señor Jehová, y fuiste mía:
è åÈàÆøÀçÈöÅêÀ áÌÇîÌÇéÄí, åÈàÆùÑÀèÉó ãÌÈîÇéÄêÀ îÅòÈìÈéÄêÀ; åÈàÂñËëÅêÀ, áÌÇùÌÑÈîÆï. 9 Y te lavé con agua, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con aceite;
é åÈàÇìÀáÌÄéùÑÅêÀ øÄ÷ÀîÈä, åÈàÆðÀòÂìÅêÀ úÌÈçÇùÑ; åÈàÆçÀáÌÀùÑÅêÀ áÌÇùÌÑÅùÑ, åÇàÂëÇñÌÅêÀ îÆùÑÄé. 10 Y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y ceñíte de lino, y te vestí de seda.
éà åÈàÆòÀãÌÅêÀ, òÆãÄé; åÈàÆúÌÀðÈä öÀîÄéãÄéí òÇì-éÈãÇéÄêÀ, åÀøÈáÄéã òÇì-âÌÀøåÉðÅêÀ. 11 Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello;
éá åÈàÆúÌÅï ðÆæÆí, òÇì-àÇôÌÅêÀ, åÇòÂâÄéìÄéí, òÇì-àÈæÀðÈéÄêÀ; åÇòÂèÆøÆú úÌÄôÀàÆøÆú, áÌÀøÉàùÑÅêÀ. 12 Y puse joyas sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza.
éâ åÇúÌÇòÀãÌÄé æÈäÈá åÈëÆñÆó, åÌîÇìÀáÌåÌùÑÅêÀ ùùé (ùÑÅùÑ) åÈîÆùÑÄé åÀøÄ÷ÀîÈä, ñÉìÆú åÌãÀáÇùÑ åÈùÑÆîÆï, àëìúé (àÈëÈìÀúÌÀ); åÇúÌÄéôÄé áÌÄîÀàÉã îÀàÉã, åÇúÌÄöÀìÀçÄé ìÄîÀìåÌëÈä. 13 Y fuiste adornada de oro y de plata, y tu vestido fué lino, y seda, y bordado; comiste flor de harina de trigo, y miel, y aceite; y fuiste hermoseada en extremo, y has prosperado hasta reinar.
éã åÇéÌÅöÅà ìÈêÀ ùÑÅí áÌÇâÌåÉéÄí, áÌÀéÈôÀéÅêÀ:  ëÌÄé ëÌÈìÄéì äåÌà, áÌÇäÂãÈøÄé àÂùÑÆø-ùÒÇîÀúÌÄé òÈìÇéÄêÀ--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. 14 Y salióte nombradía entre las gentes á causa de tu hermosura; porque era perfecta, á causa de mi hermosura que yo puse sobre ti, dice el Señor Jehová.
èå åÇúÌÄáÀèÀçÄé áÀéÈôÀéÅêÀ, åÇúÌÄæÀðÄé òÇì-ùÑÀîÅêÀ; åÇúÌÄùÑÀôÌÀëÄé àÆú-úÌÇæÀðåÌúÇéÄêÀ òÇì-ëÌÈì-òåÉáÅø, ìåÉ-éÆäÄé. 15 Mas confiaste en tu hermosura, y fornicaste á causa de tu nombradía, y derramaste tus fornicaciones á cuantos pasaron; suya eras.
èæ åÇúÌÄ÷ÀçÄé îÄáÌÀâÈãÇéÄêÀ, åÇúÌÇòÂùÒÄé-ìÈêÀ áÌÈîåÉú èÀìËàåÉú, åÇúÌÄæÀðÄé, òÂìÅéäÆí:  ìÉà áÈàåÉú, åÀìÉà éÄäÀéÆä. 16 Y tomaste de tus vestidos, e hicístete diversos altos lugares, y fornicaste en ellos:  cosa semejante no vendrá, ni será así.
éæ åÇúÌÄ÷ÀçÄé ëÌÀìÅé úÄôÀàÇøÀúÌÅêÀ, îÄæÌÀäÈáÄé åÌîÄëÌÇñÀôÌÄé àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÈêÀ, åÇúÌÇòÂùÒÄé-ìÈêÀ, öÇìÀîÅé æÈëÈø; åÇúÌÄæÀðÄé-áÈí. 17 Tomaste asimismo los vasos de tu hermosura de mi oro y de mi plata, que yo te había dado, é hicístete imágenes de hombre, y fornicaste con ellas.
éç åÇúÌÄ÷ÀçÄé àÆú-áÌÄâÀãÅé øÄ÷ÀîÈúÅêÀ, åÇúÌÀëÇñÌÄéí; åÀùÑÇîÀðÄé, åÌ÷ÀèÈøÀúÌÄé, ðúúé (ðÈúÇúÌÀ), ìÄôÀðÅéäÆí. 18 Y tomaste tus vestidos de diversos colores, y cubrístelas; y mi aceite y mi perfume pusiste delante de ellas.
éè åÀìÇçÀîÄé àÂùÑÆø-ðÈúÇúÌÄé ìÈêÀ ñÉìÆú åÈùÑÆîÆï åÌãÀáÇùÑ, äÆàÁëÇìÀúÌÄéêÀ, åÌðÀúÇúÌÄéäåÌ ìÄôÀðÅéäÆí ìÀøÅéçÇ ðÄéçÉçÇ, åÇéÌÆäÄé:  ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. 19 Mi pan también, que yo te había dado, la flor de la harina, y el aceite, y la miel, con que yo te mantuve, pusiste delante de ellas para olor suave; y fué así, dice el Señor Jehová.
ë åÇúÌÄ÷ÀçÄé àÆú-áÌÈðÇéÄêÀ åÀàÆú-áÌÀðåÉúÇéÄêÀ, àÂùÑÆø éÈìÇãÀúÌÀ ìÄé, åÇúÌÄæÀáÌÈçÄéí ìÈäÆí, ìÆàÁëåÉì--äÇîÀòÇè, îúæðåúê (îÄúÌÇæÀðåÌúÈéÄêÀ). 20 Demás de esto, tomaste tus hijos y tus hijas que me habías engendrado, y los sacrificaste á ellas para consumación.  ¿Es poco, esto de tus fornicaciones?
ëà åÇúÌÄùÑÀçÂèÄé, àÆú-áÌÈðÈé; åÇúÌÄúÌÀðÄéí, áÌÀäÇòÂáÄéø àåÉúÈí ìÈäÆí. 21 Y sacrificaste mis hijos, y dístelos á ellas para que los hiciesen pasar por el fuego.
ëá åÀàÅú ëÌÈì-úÌåÉòÂáÉúÇéÄêÀ åÀúÇæÀðËúÇéÄêÀ, ìÉà æëøúé (æÈëÇøÀúÌÀ) àÆú-éÀîÅé ðÀòåÌøÈéÄêÀ--áÌÄäÀéåÉúÅêÀ òÅéøÉí åÀòÆøÀéÈä, îÄúÀáÌåÉñÆñÆú áÌÀãÈîÅêÀ äÈéÄéú. 22 Y con todas tus abominaciones y tus fornicaciones no te has acordado de los días de tu mocedad, cuando estabas desnuda y descubierta, cuando estabas envuelta en tu sangre.
ëâ åÇéÀäÄé, àÇçÂøÅé ëÌÈì-øÈòÈúÅêÀ:  àåÉé àåÉé ìÈêÀ, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä. 23 Y fué que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! dice el Señor Jehová,)
ëã åÇúÌÄáÀðÄé-ìÈêÀ, âÌÈá; åÇúÌÇòÂùÒÄé-ìÈêÀ øÈîÈä, áÌÀëÈì-øÀçåÉá. 24 Edificástete alto, y te hiciste altar en todas las plazas:
ëä àÆì-ëÌÈì-øÉàùÑ ãÌÆøÆêÀ, áÌÈðÄéú øÈîÈúÅêÀ, åÇúÌÀúÇòÂáÄé àÆú-éÈôÀéÅêÀ, åÇúÌÀôÇùÌÒÀ÷Äé àÆú-øÇâÀìÇéÄêÀ ìÀëÈì-òåÉáÅø; åÇúÌÇøÀáÌÄé, àÆú-úæðåúê (úÌÇæÀðåÌúÈéÄêÀ). 25 En toda cabeza de camino edificaste tu altar, y tornaste abominable tu hermosura, y abriste tus piernas á cuantos pasaban, y multiplicaste tus fornicaciones.
ëå åÇúÌÄæÀðÄé àÆì-áÌÀðÅé-îÄöÀøÇéÄí ùÑÀëÅðÇéÄêÀ, âÌÄãÀìÅé áÈùÒÈø; åÇúÌÇøÀáÌÄé àÆú-úÌÇæÀðËúÅêÀ, ìÀäÇëÀòÄéñÅðÄé. 26 Y fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, de grandes carnes; y aumentaste tus fornicaciones para enojarme.
ëæ åÀäÄðÌÅä ðÈèÄéúÄé éÈãÄé òÈìÇéÄêÀ, åÈàÆâÀøÇò çË÷ÌÅêÀ; åÈàÆúÌÀðÅêÀ áÌÀðÆôÆùÑ ùÒÉðÀàåÉúÇéÄêÀ, áÌÀðåÉú ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí--äÇðÌÄëÀìÈîåÉú, îÄãÌÇøÀëÌÅêÀ æÄîÌÈä. 27 Por tanto, he aquí que yo extendí sobre ti mi mano, y disminuí tu provisión ordinaria, y te entregué á la voluntad de las hijas de los Filisteos que te aborrecen, las cuales se avergüenzan de tu camino deshonesto.
ëç åÇúÌÄæÀðÄé àÆì-áÌÀðÅé àÇùÌÑåÌø, îÄáÌÄìÀúÌÄé ùÒÈáÀòÈúÅêÀ; åÇúÌÄæÀðÄéí, åÀâÇí ìÉà ùÒÈáÈòÇúÌÀ. 28 Fornicaste también con los hijos de Assur por no haberte hartado; y fornicaste con ellos, y tampoco te hartaste.
ëè åÇúÌÇøÀáÌÄé àÆú-úÌÇæÀðåÌúÅêÀ àÆì-àÆøÆõ ëÌÀðÇòÇï, ëÌÇùÒÀãÌÄéîÈä; åÀâÇí-áÌÀæÉàú, ìÉà ùÒÈáÈòÇúÌÀ. 29 Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los Caldeos:  ni tampoco con esto te hartaste.
ì îÈä àÂîËìÈä ìÄáÌÈúÅêÀ, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä--áÌÇòÂùÒåÉúÅêÀ, àÆú-ëÌÈì-àÅìÌÆä, îÇòÂùÒÅä àÄùÌÑÈä-æåÉðÈä, ùÑÇìÌÈèÆú. 30 ¡Cuán inconstante es tu corazón, dice el Señor Jehová, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera,
ìà áÌÄáÀðåÉúÇéÄêÀ âÌÇáÌÅêÀ áÌÀøÉàùÑ ëÌÈì-ãÌÆøÆêÀ, åÀøÈîÈúÅêÀ òùéúé (òÈùÒÄéú) áÌÀëÈì-øÀçåÉá; åÀìÉà-äééúé (äÈéÄéú) ëÌÇæÌåÉðÈä, ìÀ÷ÇìÌÅñ àÆúÀðÈï. 31 Edificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante á ramera, menospreciando el salario,
ìá äÈàÄùÌÑÈä, äÇîÌÀðÈàÈôÆú--úÌÇçÇú àÄéùÑÈäÌ, úÌÄ÷ÌÇç àÆú-æÈøÄéí. 32 Sino como mujer adúltera, por cuanto que en lugar de su marido recibe á ajenos.
ìâ ìÀëÈì-æÉðåÉú, éÄúÌÀðåÌ-ðÅãÆä; åÀàÇúÌÀ ðÈúÇúÌÀ àÆú-ðÀãÈðÇéÄêÀ, ìÀëÈì-îÀàÇäÂáÇéÄêÀ, åÇúÌÄùÑÀçÃãÄé àåÉúÈí ìÈáåÉà àÅìÇéÄêÀ îÄñÌÈáÄéá, áÌÀúÇæÀðåÌúÈéÄêÀ. 33 A todas las rameras dan dones; mas tú diste tus dones á todos tus enamorados; y les diste presentes, porque entrasen á ti de todas partes por tus fornicaciones.
ìã åÇéÀäÄé-áÈêÀ äÅôÆêÀ îÄï-äÇðÌÈùÑÄéí áÌÀúÇæÀðåÌúÇéÄêÀ, åÀàÇçÂøÇéÄêÀ ìÉà æåÌðÌÈä; åÌáÀúÄúÌÅêÀ àÆúÀðÈï, åÀàÆúÀðÇï ìÉà ðÄúÌÇï-ìÈêÀ--åÇúÌÀäÄé ìÀäÆôÆêÀ. 34 Y ha sido en ti al contrario de las mujeres en tus fornicaciones, ni nunca después de ti será así fornicado; porque en dar tú dones, y no ser dados dones á ti, ha sido al contrario.
ìä ìÈëÅï æåÉðÈä, ùÑÄîÀòÄé ãÌÀáÇø-éÀäåÈä.  {ô} 35 Por tanto, ramera, oye palabra de Jehová:
ìå ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, éÇòÇï äÄùÌÑÈôÅêÀ ðÀçËùÑÀúÌÅêÀ åÇúÌÄâÌÈìÆä òÆøÀåÈúÅêÀ, áÌÀúÇæÀðåÌúÇéÄêÀ, òÇì-îÀàÇäÂáÈéÄêÀ; åÀòÇì, ëÌÈì-âÌÄìÌåÌìÅé úåÉòÂáåÉúÇéÄêÀ, åÀëÄãÀîÅé áÈðÇéÄêÀ, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÀ ìÈäÆí. 36 Así ha dicho el Señor Jehová:  Por cuanto han sido descubiertas tus vergüenzas, y tu confusión ha sido manifestada á tus enamorados en tus fornicaciones; y á los ídolos de tus abominaciones, y en la sangre de tus hijos, los cuales les diste;
ìæ ìÈëÅï äÄðÀðÄé îÀ÷ÇáÌÅõ àÆú-ëÌÈì-îÀàÇäÂáÇéÄêÀ, àÂùÑÆø òÈøÇáÀúÌÀ òÂìÅéäÆí, åÀàÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø àÈäÇáÀúÌÀ, òÇì ëÌÈì-àÂùÑÆø ùÒÈðÅàú; åÀ÷ÄáÌÇöÀúÌÄé àÉúÈí òÈìÇéÄêÀ îÄñÌÈáÄéá, åÀâÄìÌÅéúÄé òÆøÀåÈúÅêÀ àÂìÅäÆí, åÀøÈàåÌ, àÆú-ëÌÈì-òÆøÀåÈúÅêÀ. 37 Por tanto, he aquí que yo junto todos tus enamorados con los cuales tomaste placer, y todos los que amaste, con todos los que aborreciste; y reunirélos contra ti alrededor, y descubriréles tu vergüenza, y verán toda tu torpeza.
ìç åÌùÑÀôÇèÀúÌÄéêÀ îÄùÑÀôÌÀèÅé ðÉàÂôåÉú, åÀùÑÉôÀëÉú ãÌÈí; åÌðÀúÇúÌÄéêÀ, ãÌÇí çÅîÈä åÀ÷ÄðÀàÈä. 38 Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo.
ìè åÀðÈúÇúÌÄé àÉúÈêÀ áÌÀéÈãÈí, åÀäÈøÀñåÌ âÇáÌÅêÀ åÀðÄúÌÀöåÌ øÈîÉúÇéÄêÀ, åÀäÄôÀùÑÄéèåÌ àåÉúÈêÀ áÌÀâÈãÇéÄêÀ, åÀìÈ÷ÀçåÌ ëÌÀìÅé úÄôÀàÇøÀúÌÅêÀ; åÀäÄðÌÄéçåÌêÀ, òÅéøÉí åÀòÆøÀéÈä. 39 Y te entregaré en mano de ellos:  y destruirán tu alto, y derribarán tus altares, y te harán desnudar de tus ropas, y se llevarán los vasos de tu gloria, y te dejarán desnuda y descubierta.
î åÀäÆòÁìåÌ òÈìÇéÄêÀ ÷ÈäÈì, åÀøÈâÀîåÌ àåÉúÈêÀ áÌÈàÈáÆï; åÌáÄúÌÀ÷åÌêÀ, áÌÀçÇøÀáåÉúÈí. 40 Y harán subir contra ti reunión de gente, y te apedrearán con piedras, y te atravesarán con sus espadas.
îà åÀùÒÈøÀôåÌ áÈúÌÇéÄêÀ, áÌÈàÅùÑ, åÀòÈùÒåÌ-áÈêÀ ùÑÀôÈèÄéí, ìÀòÅéðÅé ðÈùÑÄéí øÇáÌåÉú; åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄéêÀ, îÄæÌåÉðÈä, åÀâÇí-àÆúÀðÇï, ìÉà úÄúÌÀðÄé-òåÉã. 41 Y quemarán tus casas á fuego, y harán en ti juicios á ojos de muchas mujeres; y hacerte he cesar de ser ramera, ni tampoco darás más don.
îá åÇäÂðÄçÉúÄé çÂîÈúÄé áÌÈêÀ, åÀñÈøÈä ÷ÄðÀàÈúÄé îÄîÌÅêÀ; åÀùÑÈ÷ÇèÀúÌÄé, åÀìÉà àÆëÀòÇñ òåÉã. 42 Y haré reposar mi ira sobre ti, y apartaráse de ti mi celo, y descansaré de más enojarme.
îâ éÇòÇï, àÂùÑÆø ìÉà-æëøúé (æÈëÇøÀúÌÀ) àÆú-éÀîÅé ðÀòåÌøÇéÄêÀ, åÇúÌÄøÀâÌÀæÄé-ìÄé, áÌÀëÈì-àÅìÌÆä; åÀâÇí-àÂðÄé äÅà ãÌÇøÀëÌÅêÀ áÌÀøÉàùÑ ðÈúÇúÌÄé, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀìÉà òùéúé (òÈùÒÄéú) àÆú-äÇæÌÄîÌÈä, òÇì ëÌÈì-úÌåÉòÂáÉúÈéÄêÀ. 43 Por cuanto no te acordaste de los días de tu mocedad, y me provocaste á ira en todo esto, por eso, he aquí yo también he tornado tu camino sobre tu cabeza, dice el Señor Jehová; pues ni aun has pensado sobre todas tus abominaciones.
îã äÄðÌÅä, ëÌÈì-äÇîÌÉùÑÅì, òÈìÇéÄêÀ éÄîÀùÑÉì, ìÅàîÉø:  ëÌÀàÄîÌÈä, áÌÄúÌÈäÌ. 44 He aquí que todo proverbista hará de ti proverbio, diciendo:  Como la madre, tal su hija.
îä áÌÇú-àÄîÌÅêÀ àÇúÌÀ, âÌÉòÆìÆú àÄéùÑÈäÌ åÌáÈðÆéäÈ; åÇàÂçåÉú àÂçåÉúÅêÀ àÇúÌÀ, àÂùÑÆø âÌÈòÂìåÌ àÇðÀùÑÅéäÆï åÌáÀðÅéäÆï--àÄîÌÀëÆï çÄúÌÄéú, åÇàÂáÄéëÆï àÁîÉøÄé. 45 Hija de tu madre eres tú, que desechó á su marido y á sus hijos; y hermana de tus hermanas eres tú, que desecharon á sus maridos y á sus hijos:  vuestra madre fué Hethea, y vuestro padre Amorrheo.
îå åÇàÂçåÉúÅêÀ äÇâÌÀãåÉìÈä ùÑÉîÀøåÉï äÄéà åÌáÀðåÉúÆéäÈ, äÇéÌåÉùÑÆáÆú òÇì-ùÒÀîÉàåìÅêÀ; åÇàÂçåÉúÅêÀ äÇ÷ÌÀèÇðÌÈä îÄîÌÅêÀ, äÇéÌåÉùÑÆáÆú îÄéîÄéðÅêÀ--ñÀãÉí, åÌáÀðåÉúÆéäÈ. 46 Y tu hermana mayor es Samaria con su hijas, la cual habita á tu mano izquierda; y tu hermana la menor que tú es Sodoma con sus hijas, la cual habita á tu mano derecha.
îæ åÀìÉà áÀãÇøÀëÅéäÆï äÈìÇëÀúÌÀ, åÌëÀúåÉòÂáåÉúÅéäÆï òùéúé (òÈùÒÄéú):  ëÌÄîÀòÇè ÷Èè, åÇúÌÇùÑÀçÄúÄé îÅäÅï áÌÀëÈì-ãÌÀøÈëÈéÄêÀ. 47 Y aun no anduviste en sus caminos, ni hiciste según sus abominaciones; antes, como si esto fuera poco y muy poco, te corrompiste más que ellas en todos tus caminos.
îç çÇé-àÈðÄé, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÄí-òÈùÒÀúÈä ñÀãÉí àÂçåÉúÅêÀ, äÄéà åÌáÀðåÉúÆéäÈ--ëÌÇàÂùÑÆø òÈùÒÄéú, àÇúÌÀ åÌáÀðåÉúÈéÄêÀ. 48 Vivo yo, dice el Señor Jehová, Sodoma tu hermana, con sus hijas, no ha hecho como hiciste tú y tus hijas.
îè äÄðÌÅä-æÆä äÈéÈä, òÂå‍Éï ñÀãÉí àÂçåÉúÅêÀ:  âÌÈàåÉï ùÒÄáÀòÇú-ìÆçÆí åÀùÑÇìÀåÇú äÇùÑÀ÷Åè, äÈéÈä ìÈäÌ åÀìÄáÀðåÉúÆéäÈ, åÀéÇã-òÈðÄé åÀàÆáÀéåÉï, ìÉà äÆçÁæÄé÷Èä. 49 He aquí que esta fué la maldad de Sodoma tu hermana:  soberbia, hartura de pan, y abundancia de ociosidad tuvo ella y sus hijas; y no corroboró la mano del afligido y del menesteroso.
ð åÇúÌÄâÀáÌÀäÆéðÈä, åÇúÌÇòÂùÒÆéðÈä úåÉòÅáÈä ìÀôÈðÈé; åÈàÈñÄéø àÆúÀäÆï, ëÌÇàÂùÑÆø øÈàÄéúÄé.  {ñ} 50 Y ensoberbeciéronse, é hicieron abominación delante de mí, y quitélas como vi bueno.
ðà åÀùÑÉîÀøåÉï, ëÌÇçÂöÄé çÇèÌÉàúÇéÄêÀ ìÉà çÈèÈàÈä; åÇúÌÇøÀáÌÄé àÆú-úÌåÉòÂáåÉúÇéÄêÀ, îÅäÅðÌÈä, åÇúÌÀöÇãÌÀ÷Äé àÆú-àçåúê (àÂçåÉúÇéÄêÀ), áÌÀëÈì-úÌåÉòÂáÉúÇéÄêÀ àÂùÑÆø òùéúé (òÈùÒÄéú). 51 Y Samaria no cometió ni la mitad de tus pecados; porque tú multiplicaste tus abominaciones más que ellas, y has justificado á tus hermanas con todas tus abominaciones que hiciste.
ðá âÌÇí-àÇúÌÀ ùÒÀàÄé ëÀìÄîÌÈúÅêÀ, àÂùÑÆø ôÌÄìÌÇìÀúÌÀ ìÇàÂçåÉúÅêÀ, áÌÀçÇèÌÉàúÇéÄêÀ àÂùÑÆø-äÄúÀòÇáÀúÌÀ îÅäÅï, úÌÄöÀãÌÇ÷ÀðÈä îÄîÌÅêÀ; åÀâÇí-àÇúÌÀ áÌåÉùÑÄé åÌùÒÀàÄé ëÀìÄîÌÈúÅêÀ, áÌÀöÇãÌÆ÷ÀúÌÅêÀ àÇçÀéåÉúÅêÀ. 52 Tú también, que juzgaste á tus hermanas, lleva tu vergüenza en tus pecados que hiciste más abominables que ellas:  más justas son que tú:  avergüénzate pues tú también, y lleva tu confusión, pues que has justificado á tus hermanas.
ðâ åÀùÑÇáÀúÌÄé, àÆú-ùÑÀáÄéúÀäÆï--àÆú-ùáéú (ùÑÀáåÌú) ñÀãÉí åÌáÀðåÉúÆéäÈ, åÀàÆú-ùáéú (ùÑÀáåÌú) ùÑÉîÀøåÉï åÌáÀðåÉúÆéäÈ; åùáéú (åÌùÑÀáåÌú) ùÑÀáÄéúÇéÄêÀ, áÌÀúåÉëÈäÀðÈä. 53 Yo pues haré tornar sus cautivos, los cautivos de Sodoma y de sus hijas, y los cautivos de Samaria y de sus hijas, y los cautivos de tus cautiverios entre ellas,
ðã ìÀîÇòÇï, úÌÄùÒÀàÄé ëÀìÄîÌÈúÅêÀ, åÀðÄëÀìÇîÀúÌÀ, îÄëÌÉì àÂùÑÆø òÈùÒÄéú--áÌÀðÇçÂîÅêÀ, àÉúÈï. 54 Para que tú lleves tu confusión, y te avergüences de todo lo que has hecho, siéndoles tú motivo de consuelo.
ðä åÇàÂçåÉúÇéÄêÀ, ñÀãÉí åÌáÀðåÉúÆéäÈ úÌÈùÑÉáÀïÈ ìÀ÷ÇãÀîÈúÈï, åÀùÑÉîÀøåÉï åÌáÀðåÉúÆéäÈ, úÌÈùÑÉáÀïÈ ìÀ÷ÇãÀîÈúÈï; åÀàÇúÌÀ, åÌáÀðåÉúÇéÄêÀ, úÌÀùÑËáÆéðÈä, ìÀ÷ÇãÀîÇúÀëÆï. 55 Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán á su primer estado; tú también y tus hijas volveréis á vuestro primer estado.
ðå åÀìåÉà äÈéÀúÈä ñÀãÉí àÂçåÉúÅêÀ, ìÄùÑÀîåÌòÈä áÌÀôÄéêÀ, áÌÀéåÉí, âÌÀàåÉðÈéÄêÀ. 56 Sodoma, tu hermana, no fué nombrada en tu boca en el tiempo de tus soberbias,
ðæ áÌÀèÆøÆí, úÌÄâÌÈìÆä øÈòÈúÅêÀ, ëÌÀîåÉ òÅú çÆøÀôÌÇú áÌÀðåÉú-àÂøÈí, åÀëÈì-ñÀáÄéáåÉúÆéäÈ áÌÀðåÉú ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí; äÇùÌÑÈàèåÉú àåÉúÈêÀ, îÄñÌÈáÄéá. 57 Antes que tu maldad se descubriese, como en el tiempo de la vergüenza de las hijas de Siria y de todas las hijas de los Filisteos alrededor, que te menosprecian en contorno.
ðç àÆú-æÄîÌÈúÅêÀ åÀàÆú-úÌåÉòÂáåÉúÇéÄêÀ, àÇúÌÀ ðÀùÒÈàúÄéí--ðÀàËí, éÀäåÈä.  {ñ} 58 Tú has llevado tu enormidad y tus abominaciones, dice Jehová.
ðè ëÌÄé ëÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åòùéú (åÀòÈùÒÄéúÄé) àåÉúÈêÀ ëÌÇàÂùÑÆø òÈùÒÄéú--àÂùÑÆø-áÌÈæÄéú àÈìÈä, ìÀäÈôÅø áÌÀøÄéú. 59 Empero así ha dicho el Señor Jehová:  ¿Haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?
ñ åÀæÈëÇøÀúÌÄé àÂðÄé àÆú-áÌÀøÄéúÄé àåÉúÈêÀ, áÌÄéîÅé ðÀòåÌøÈéÄêÀ; åÇäÂ÷ÄéîåÉúÄé ìÈêÀ, áÌÀøÄéú òåÉìÈí. 60 Antes yo tendré memoria de mi pacto que concerté contigo en los días de tu mocedad, y te confirmaré un pacto sempiterno.
ñà åÀæÈëÇøÀúÌÀ àÆú-ãÌÀøÈëÇéÄêÀ, åÀðÄëÀìÇîÀúÌÀ, áÌÀ÷ÇçÀúÌÅêÀ àÆú-àÂçåÉúÇéÄêÀ äÇâÌÀãÉìåÉú îÄîÌÅêÀ, àÆì-äÇ÷ÌÀèÇðÌåÉú îÄîÌÅêÀ; åÀðÈúÇúÌÄé àÆúÀäÆï ìÈêÀ ìÀáÈðåÉú, åÀìÉà îÄáÌÀøÄéúÅêÀ. 61 Y acordarte has de tus caminos y te avergonzarás, cuando recibirás á tus hermanas, las mayores que tú con las menores que tú, las cuales yo te daré por hijas, mas no por tu pacto.
ñá åÇäÂ÷ÄéîÉúÄé àÂðÄé àÆú-áÌÀøÄéúÄé, àÄúÌÈêÀ; åÀéÈãÇòÇúÌÀ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä. 62 Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová;
ñâ ìÀîÇòÇï úÌÄæÀëÌÀøÄé, åÈáÉùÑÀúÌÀ, åÀìÉà éÄäÀéÆä-ìÌÈêÀ òåÉã ôÌÄúÀçåÉï ôÌÆä, îÄôÌÀðÅé ëÌÀìÄîÌÈúÅêÀ--áÌÀëÇôÌÀøÄé-ìÈêÀ ìÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÄéú, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä.  {ô} 63 Para que te acuerdes, y te avergüences, y nunca más abras la boca á causa de tu vergüenza, cuando me aplacare para contigo de todo lo que hiciste, dice el Señor Jehová.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48