à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
á áÌÆï-àÈãÈí--äÄðÌÈáÅà åÀàÈîÇøÀúÌÈ, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä: äÅéìÄéìåÌ, äÈäÌ ìÇéÌåÉí.
|
2 Hijo del hombre, profetiza, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aullad: ¡Ay del día!
|
â ëÌÄé-÷ÈøåÉá éåÉí, åÀ÷ÈøåÉá éåÉí ìÇéäåÈä: éåÉí òÈðÈï, òÅú âÌåÉéÄí éÄäÀéÆä.
|
3 Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, día de las gentes será.
|
ã åÌáÈàÈä çÆøÆá, áÌÀîÄöÀøÇéÄí, åÀäÈéÀúÈä çÇìÀçÈìÈä áÌÀëåÌùÑ, áÌÄðÀôÉì çÈìÈì áÌÀîÄöÀøÈéÄí; åÀìÈ÷ÀçåÌ äÂîåÉðÈäÌ, åÀðÆäÆøÀñåÌ éÀñÉãåÉúÆéäÈ.
|
4 Y vendrá espada á Egipto, y habrá miedo en Etiopía, cuando caerán heridos en Egipto; y tomarán su multitud, y serán destruídos sus fundamentos.
|
ä ëÌåÌùÑ åÌôåÌè åÀìåÌã åÀëÈì-äÈòÆøÆá åÀëåÌá, åÌáÀðÅé àÆøÆõ äÇáÌÀøÄéú--àÄúÌÈí, áÌÇçÆøÆá éÄôÌÉìåÌ. {ô}
|
5 Etiopía, y Libia, y Lidia, y todo el conjunto de pueblo, y Chûb, y los hijos de la tierra de la liga, caerán con ellos á cuchillo.
|
å ëÌÉä, àÈîÇø éÀäåÈä, åÀðÈôÀìåÌ ñÉîÀëÅé îÄöÀøÇéÄí, åÀéÈøÇã âÌÀàåÉï òËæÌÈäÌ; îÄîÌÄâÀãÌÉì ñÀåÅðÅä, áÌÇçÆøÆá éÄôÌÀìåÌ-áÈäÌ--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
6 Así ha dicho Jehová: También caerán los que sostienen á Egipto, y la altivez de su fortaleza caerá: desde Migdol hasta Seveneh caerán en él á cuchillo, dice el Señor Jehová.
|
æ åÀðÈùÑÇîÌåÌ, áÌÀúåÉêÀ àÂøÈöåÉú ðÀùÑÇîÌåÉú; åÀòÈøÈéå, áÌÀúåÉêÀ-òÈøÄéí ðÇçÂøÈáåÉú úÌÄäÀéÆéðÈä.
|
7 Y serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas.
|
ç åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀúÄúÌÄé-àÅùÑ áÌÀîÄöÀøÇéÄí, åÀðÄùÑÀáÌÀøåÌ ëÌÈì-òÉæÀøÆéäÈ.
|
8 Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere fuego á Egipto, y fueren quebrantados todos sus ayudadores.
|
è áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, éÅöÀàåÌ îÇìÀàÈëÄéí îÄìÌÀôÈðÇé áÌÇöÌÄéí, ìÀäÇçÂøÄéã, àÆú-ëÌåÌùÑ áÌÆèÇç; åÀäÈéÀúÈä çÇìÀçÈìÈä áÈäÆí áÌÀéåÉí îÄöÀøÇéÄí, ëÌÄé äÄðÌÅä áÌÈàÈä. {ñ}
|
9 En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, á espantar á Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto: porque he aquí viene.
|
é ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä: åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé àÆú-äÂîåÉï îÄöÀøÇéÄí, áÌÀéÇã ðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì.
|
10 Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
|
éà äåÌà åÀòÇîÌåÉ àÄúÌåÉ, òÈøÄéöÅé âåÉéÄí--îåÌáÈàÄéí, ìÀùÑÇçÅú äÈàÈøÆõ; åÀäÅøÄé÷åÌ çÇøÀáåÉúÈí òÇì-îÄöÀøÇéÄí, åÌîÈìÀàåÌ àÆú-äÈàÈøÆõ çÈìÈì.
|
11 El, y con él su pueblo, los más fuertes de las gentes, serán traídos á destruir la tierra: y desenvainarán sus espadas sobre Egipto, y henchirán la tierra de muertos.
|
éá åÀðÈúÇúÌÄé éÀàÉøÄéí çÈøÈáÈä, åÌîÈëÇøÀúÌÄé àÆú-äÈàÈøÆõ áÌÀéÇã-øÈòÄéí; åÇäÂùÑÄîÌÉúÄé àÆøÆõ åÌîÀìÉàÈäÌ, áÌÀéÇã-æÈøÄéí--àÂðÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé. {ñ}
|
12 Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros: yo Jehová he hablado.
|
éâ ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀäÇàÂáÇãÀúÌÄé âÄìÌåÌìÄéí åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé àÁìÄéìÄéí îÄðÌÉó, åÀðÈùÒÄéà îÅàÆøÆõ-îÄöÀøÇéÄí, ìÉà éÄäÀéÆä-òåÉã; åÀðÈúÇúÌÄé éÄøÀàÈä, áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
13 Así ha dicho el Señor Jehová: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Memphis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
|
éã åÇäÂùÑÄîÌÉúÄé, àÆú-ôÌÇúÀøåÉñ, åÀðÈúÇúÌÄé àÅùÑ, áÌÀöÉòÇï; åÀòÈùÒÄéúÄé ùÑÀôÈèÄéí, áÌÀðÉà.
|
14 Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No.
|
èå åÀùÑÈôÇëÀúÌÄé çÂîÈúÄé, òÇì-ñÄéï îÈòåÉæ îÄöÀøÈéÄí; åÀäÄëÀøÇúÌÄé, àÆú-äÂîåÉï ðÉà.
|
15 Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No.
|
èæ åÀðÈúÇúÌÄé àÅùÑ, áÌÀîÄöÀøÇéÄí--çåÌì úçéì (úÌÈçåÌì) ñÄéï, åÀðÉà úÌÄäÀéÆä ìÀäÄáÌÈ÷ÅòÇ; åÀðÉó, öÈøÅé éåÉîÈí.
|
16 Y pondré fuego á Egipto; Sin tendrá gran dolor, y No será destrozada, y Memphis tendrá continuas angustias.
|
éæ áÌÇçåÌøÅé àÈåÆï åÌôÄé-áÆñÆú, áÌÇçÆøÆá éÄôÌÉìåÌ; åÀäÅðÌÈä, áÌÇùÌÑÀáÄé úÅìÇëÀðÈä.
|
17 Los mancebos de Avén y de Pibeseth caerán á cuchillo; y ellas irán en cautiverio.
|
éç åÌáÄúÀçÇôÀðÀçÅñ, çÈùÒÇêÀ äÇéÌåÉí, áÌÀùÑÄáÀøÄé-ùÑÈí àÆú-îÉèåÉú îÄöÀøÇéÄí, åÀðÄùÑÀáÌÇú-áÌÈäÌ âÌÀàåÉï òËæÌÈäÌ; äÄéà òÈðÈï éÀëÇñÌÆðÌÈä, åÌáÀðåÉúÆéäÈ áÌÇùÌÑÀáÄé úÅìÇëÀðÈä.
|
18 Y en Tehaphnes será cerrado el día, cuando quebrantaré yo allí las barras de Egipto, y cesará en ella la soberbia de su fortaleza: nublado la cubrirá, y los moradores de sus aldeas irán en cautiverio.
|
éè åÀòÈùÒÄéúÄé ùÑÀôÈèÄéí, áÌÀîÄöÀøÈéÄí; åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä. {ô}
|
19 Haré pues juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová.
|
ë åÇéÀäÄé, áÌÀàÇçÇú òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, áÌÈøÄàùÑåÉï, áÌÀùÑÄáÀòÈä ìÇçÉãÆùÑ; äÈéÈä ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
20 Y aconteció en el año undécimo, en el mes primero, á los siete del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
ëà áÌÆï-àÈãÈí, àÆú-æÀøåÉòÇ ôÌÇøÀòÉä îÆìÆêÀ-îÄöÀøÇéÄí ùÑÈáÈøÀúÌÄé; åÀäÄðÌÅä ìÉà-çËáÌÀùÑÈä ìÈúÅú øÀôËàåÉú ìÈùÒåÌí çÄúÌåÌì, ìÀçÈáÀùÑÈäÌ ìÀçÈæÀ÷ÈäÌ--ìÄúÀôÌÉùÒ áÌÆçÈøÆá. {ñ}
|
21 Hijo del hombre, quebrantado he el brazo de Faraón rey de Egipto; y he aquí que no ha sido vendado poniéndo le medicinas, poniéndole faja para ligarlo, á fin de vigorizarle para que pueda tener espada.
|
ëá ìÈëÅï ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÀðÄé àÆì-ôÌÇøÀòÉä îÆìÆêÀ-îÄöÀøÇéÄí, åÀùÑÈáÇøÀúÌÄé àÆú-æÀøÉòÉúÈéå, àÆú-äÇçÂæÈ÷Èä åÀàÆú-äÇðÌÄùÑÀáÌÈøÆú; åÀäÄôÌÇìÀúÌÄé àÆú-äÇçÆøÆá, îÄéÌÈãåÉ.
|
22 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Heme aquí contra Faraón rey de Egipto, y quebraré sus brazos, el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano.
|
ëâ åÇäÂôÄöåÉúÄé àÆú-îÄöÀøÇéÄí, áÌÇâÌåÉéÄí; åÀæÅøÄéúÄí, áÌÈàÂøÈöåÉú.
|
23 Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y aventarélos por las tierras.
|
ëã åÀçÄæÌÇ÷ÀúÌÄé, àÆú-æÀøÉòåÉú îÆìÆêÀ áÌÈáÆì, åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-çÇøÀáÌÄé, áÌÀéÈãåÉ; åÀùÑÈáÇøÀúÌÄé àÆú-æÀøÉòåÉú ôÌÇøÀòÉä, åÀðÈàÇ÷ ðÇàÂ÷åÉú çÈìÈì ìÀôÈðÈéå.
|
24 Y fortificaré los brazos del rey de Babilonia, y pondré mi espada en su mano; mas quebraré los brazos de Faraón, y delante de aquél gemirá con gemidos de herido de muerte.
|
ëä åÀäÇçÂæÇ÷ÀúÌÄé, àÆú-æÀøÉòåÉú îÆìÆêÀ áÌÈáÆì, åÌæÀøÉòåÉú ôÌÇøÀòÉä, úÌÄôÌÉìÀðÈä; åÀéÈãÀòåÌ ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀúÄúÌÄé çÇøÀáÌÄé áÌÀéÇã îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, åÀðÈèÈä àåÉúÈäÌ, àÆì-àÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
25 Fortificaré pues los brazos del rey de Babilonia, y los brazos de Faraón caerán; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo pusiere mi espada en la mano del rey de Babilonia, y él la extendiere sobre la tierra de Egipto.
|
ëå åÇäÂôÄöåÉúÄé àÆú-îÄöÀøÇéÄí áÌÇâÌåÉéÄí, åÀæÅøÄéúÄé àåÉúÈí áÌÈàÂøÈöåÉú; åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä. {ô}
|
26 Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y los aventaré por las tierras; y sabrán que yo soy Jehová.
|
|
|
|