à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
á áÌÆï-àÈãÈí, äÄðÌÈáÅà òÇì-øåÉòÅé éÄùÒÀøÈàÅì; äÄðÌÈáÅà åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅéäÆí ìÈøÉòÄéí ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äåÉé øÉòÅé-éÄùÒÀøÈàÅì àÂùÑÆø äÈéåÌ øÉòÄéí àåÉúÈí--äÂìåÉà äÇöÌÉàï, éÄøÀòåÌ äÈøÉòÄéí.
|
2 Hijo del hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza, y diles á los pastores: Así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ay de los pastores de Israel, que se apacientan á sí mismos! ¿No apacientan los pastores los rebaños?
|
â àÆú-äÇçÅìÆá úÌÉàëÅìåÌ åÀàÆú-äÇöÌÆîÆø úÌÄìÀáÌÈùÑåÌ, äÇáÌÀøÄéàÈä úÌÄæÀáÌÈçåÌ; äÇöÌÉàï, ìÉà úÄøÀòåÌ.
|
3 Coméis la leche, y os vestís de la lana: la gruesa degolláis, no apacentáis las ovejas.
|
ã àÆú-äÇðÌÇçÀìåÉú ìÉà çÄæÌÇ÷ÀúÌÆí åÀàÆú-äÇçåÉìÈä ìÉà-øÄôÌÅàúÆí, åÀìÇðÌÄùÑÀáÌÆøÆú ìÉà çÂáÇùÑÀúÌÆí, åÀàÆú-äÇðÌÄãÌÇçÇú ìÉà äÂùÑÅáÉúÆí, åÀàÆú-äÈàÉáÆãÆú ìÉà áÄ÷ÌÇùÑÀúÌÆí; åÌáÀçÈæÀ÷Èä øÀãÄéúÆí àÉúÈí, åÌáÀôÈøÆêÀ.
|
4 No corroborasteis las flacas, ni curasteis la enferma: no ligasteis la perniquebrada, ni tornasteis la amontada, ni buscasteis la perdida; sino que os habéis enseñoreado de ellas con dureza y con violencia;
|
ä åÇúÌÀôåÌöÆéðÈä, îÄáÌÀìÄé øÉòÆä; åÇúÌÄäÀéÆéðÈä ìÀàÈëÀìÈä ìÀëÈì-çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä, åÇúÌÀôåÌöÆéðÈä.
|
5 Y están derramadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron esparcidas.
|
å éÄùÑÀâÌåÌ öÉàðÄé áÌÀëÈì-äÆäÈøÄéí, åÀòÇì ëÌÈì-âÌÄáÀòÈä øÈîÈä; åÀòÇì ëÌÈì-ôÌÀðÅé äÈàÈøÆõ ðÈôÉöåÌ öÉàðÄé, åÀàÅéï ãÌåÉøÅùÑ åÀàÅéï îÀáÇ÷ÌÅùÑ.
|
6 Y anduvieron perdidas mis ovejas por todos los montes, y en todo collado alto: y en toda la haz de la tierra fueron derramadas mis ovejas, y no hubo quien buscase, ni quien requiriese.
|
æ ìÈëÅï øÉòÄéí, ùÑÄîÀòåÌ àÆú-ãÌÀáÇø éÀäåÈä.
|
7 Por tanto, pastores, oid palabra de Jehová:
|
ç çÇé-àÈðÄé ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÄí-ìÉà éÇòÇï äÁéåÉú-öÉàðÄé ìÈáÇæ åÇúÌÄäÀéÆéðÈä öÉàðÄé ìÀàÈëÀìÈä ìÀëÈì-çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä îÅàÅéï øÉòÆä, åÀìÉà-ãÈøÀùÑåÌ øÉòÇé, àÆú-öÉàðÄé; åÇéÌÄøÀòåÌ äÈøÉòÄéí àåÉúÈí, åÀàÆú-öÉàðÄé ìÉà øÈòåÌ.
|
8 Vivo yo, ha dicho el Señor Jehová, que por cuanto mi rebaño fué para ser robado, y mis ovejas fueron para ser comidas de toda bestia del campo, sin pastor; ni mis pastores buscaron mis ovejas, sino que los pastores se apacentaron á sí mismos, y no apacentaron mis ovejas;
|
è ìÈëÅï, äÈøÉòÄéí--ùÑÄîÀòåÌ, ãÌÀáÇø-éÀäåÈä.
|
9 Por tanto, oh pastores, oid palabra de Jehová:
|
é ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÀðÄé àÆì-äÈøÉòÄéí åÀãÈøÇùÑÀúÌÄé àÆú-öÉàðÄé îÄéÌÈãÈí åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄéí îÅøÀòåÉú öÉàï, åÀìÉà-éÄøÀòåÌ òåÉã äÈøÉòÄéí, àåÉúÈí; åÀäÄöÌÇìÀúÌÄé öÉàðÄé îÄôÌÄéäÆí, åÀìÉà-úÄäÀéÆéïÈ ìÈäÆí ìÀàÈëÀìÈä. {ñ}
|
10 Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo á los pastores; y requeriré mis ovejas de su mano, y haréles dejar de apacentar las ovejas: ni los pastores se apacentarán más á sí mismos; pues yo libraré mis ovejas de sus bocas, y no les serán más por comida.
|
éà ëÌÄé ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä: äÄðÀðÄé-àÈðÄé, åÀãÈøÇùÑÀúÌÄé àÆú-öÉàðÄé åÌáÄ÷ÌÇøÀúÌÄéí.
|
11 Porque así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo, yo requeriré mis ovejas, y las reconoceré.
|
éá ëÌÀáÇ÷ÌÈøÇú øÉòÆä òÆãÀøåÉ áÌÀéåÉí-äÁéåÉúåÉ áÀúåÉêÀ-öÉàðåÉ, ðÄôÀøÈùÑåÉú--ëÌÅï, àÂáÇ÷ÌÅø àÆú-öÉàðÄé; åÀäÄöÌÇìÀúÌÄé àÆúÀäÆí, îÄëÌÈì-äÇîÌÀ÷åÉîÉú àÂùÑÆø ðÈôÉöåÌ ùÑÈí, áÌÀéåÉí òÈðÈï, åÇòÂøÈôÆì.
|
12 Como reconoce su rebaño el pastor el día que está en medio de sus ovejas esparcidas, así reconoceré mis ovejas, y las libraré de todos los lugares en que fueron esparcidas el día del nublado y de la oscuridad.
|
éâ åÀäåÉöÅàúÄéí îÄï-äÈòÇîÌÄéí, åÀ÷ÄáÌÇöÀúÌÄéí îÄï-äÈàÂøÈöåÉú, åÇäÂáÄéàåÉúÄéí, àÆì-àÇãÀîÈúÈí; åÌøÀòÄéúÄéí, àÆì-äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÈàÂôÄé÷Äéí, åÌáÀëÉì îåÉùÑÀáÅé äÈàÈøÆõ.
|
13 Y yo las sacaré de los pueblos, y las juntaré de las tierras: y las meteré en su tierra, y las apacentaré en los montes de Israel por las riberas, y en todas las habitaciones del país.
|
éã áÌÀîÄøÀòÆä-èÌåÉá àÆøÀòÆä àÉúÈí, åÌáÀäÈøÅé îÀøåÉí-éÄùÒÀøÈàÅì éÄäÀéÆä ðÀåÅäÆí; ùÑÈí úÌÄøÀáÌÇöÀðÈä áÌÀðÈåÆä èÌåÉá, åÌîÄøÀòÆä ùÑÈîÅï úÌÄøÀòÆéðÈä àÆì-äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
14 En buenos pastos las apacentaré, y en los altos montes de Israel será su majada: allí dormirán en buena majada, y en pastos gruesos serán apacentadas sobre los montes de Israel.
|
èå àÂðÄé àÆøÀòÆä öÉàðÄé åÇàÂðÄé àÇøÀáÌÄéöÅí, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
15 Yo apacentaré mis ovejas, y yo les haré tener majada, dice el Señor Jehová.
|
èæ àÆú-äÈàÉáÆãÆú àÂáÇ÷ÌÅùÑ, åÀàÆú-äÇðÌÄãÌÇçÇú àÈùÑÄéá, åÀìÇðÌÄùÑÀáÌÆøÆú àÆçÁáÉùÑ, åÀàÆú-äÇçåÉìÈä àÂçÇæÌÅ÷; åÀàÆú-äÇùÌÑÀîÅðÈä åÀàÆú-äÇçÂæÈ÷Èä àÇùÑÀîÄéã, àÆøÀòÆðÌÈä áÀîÄùÑÀôÌÈè.
|
16 Yo buscaré la perdida, y tornaré la amontada, y ligaré la perniquebrada, y corroboraré la enferma: mas á la gruesa y á la fuerte destruiré. Yo las apacentaré en juicio.
|
éæ åÀàÇúÌÅðÈä öÉàðÄé, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä: äÄðÀðÄé ùÑÉôÅè áÌÅéï-ùÒÆä ìÈùÒÆä, ìÈàÅéìÄéí åÀìÈòÇúÌåÌãÄéí.
|
17 Mas vosotras, ovejas mías, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo juzgo entre oveja y oveja, entre carneros y machos cabríos.
|
éç äÇîÀòÇè îÄëÌÆí, äÇîÌÄøÀòÆä äÇèÌåÉá úÌÄøÀòåÌ, åÀéÆúÆø îÄøÀòÅéëÆí, úÌÄøÀîÀñåÌ áÌÀøÇâÀìÅéëÆí; åÌîÄùÑÀ÷Çò-îÇéÄí úÌÄùÑÀúÌåÌ--åÀàÅú äÇðÌåÉúÈøÄéí, áÌÀøÇâÀìÅéëÆí úÌÄøÀôÌÉùÒåÌï.
|
18 ¿Os es poco que comáis los buenos pastos, sino que holléis con vuestros pies lo que de vuestros pastos queda; y que bebiendo las aguas sentadas, holléis además con vuestros pies las que quedan?
|
éè åÀöÉàðÄé--îÄøÀîÇñ øÇâÀìÅéëÆí úÌÄøÀòÆéðÈä, åÌîÄøÀôÌÇùÒ øÇâÀìÅéëÆí úÌÄùÑÀúÌÆéðÈä. {ô}
|
19 Y mis ovejas comen lo hollado de vuestros pies, y beben lo que con vuestros pies habéis hollado.
|
ë ìÈëÅï, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä--àÂìÅéäÆí: äÄðÀðÄé-àÈðÄé--åÀùÑÈôÇèÀúÌÄé áÌÅéï-ùÒÆä áÄøÀéÈä, åÌáÅéï ùÒÆä øÈæÈä.
|
20 Por tanto, así les dice el Señor Jehová: He aquí, yo, yo juzgaré entre la oveja gruesa y la oveja flaca,
|
ëà éÇòÇï, áÌÀöÇã åÌáÀëÈúÅó úÌÆäÀãÌÉôåÌ, åÌáÀ÷ÇøÀðÅéëÆí úÌÀðÇâÌÀçåÌ, ëÌÈì-äÇðÌÇçÀìåÉú--òÇã àÂùÑÆø äÂôÄéöåÉúÆí àåÉúÈðÈä, àÆì-äÇçåÌöÈä.
|
21 Por cuanto rempujasteis con el lado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos á todas las flacas, hasta que las esparcisteis fuera.
|
ëá åÀäåÉùÑÇòÀúÌÄé ìÀöÉàðÄé, åÀìÉà-úÄäÀéÆéðÈä òåÉã ìÈáÇæ; åÀùÑÈôÇèÀúÌÄé, áÌÅéï ùÒÆä ìÈùÒÆä.
|
22 Yo salvaré á mis ovejas, y nunca más serán en rapiña; y juzgaré entre oveja y oveja.
|
ëâ åÇäÂ÷ÄîÉúÄé òÂìÅéäÆí øÉòÆä àÆçÈã, åÀøÈòÈä àÆúÀäÆï--àÅú, òÇáÀãÌÄé ãÈåÄéã; äåÌà éÄøÀòÆä àÉúÈí, åÀäåÌà-éÄäÀéÆä ìÈäÆï ìÀøÉòÆä.
|
23 Y despertaré sobre ellas un pastor, y él las apacentará; á mi siervo David: él las apacentará, y él les será por pastor.
|
ëã åÇàÂðÄé éÀäåÈä, àÆäÀéÆä ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí, åÀòÇáÀãÌÄé ãÈåÄã, ðÈùÒÄéà áÀúåÉëÈí: àÂðÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé.
|
24 Yo Jehová les seré por Dios, y mi siervo David príncipe en medio de ellos. Yo Jehová he hablado.
|
ëä åÀëÈøÇúÌÄé ìÈäÆí áÌÀøÄéú ùÑÈìåÉí, åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé çÇéÌÈä-øÈòÈä îÄï-äÈàÈøÆõ; åÀéÈùÑÀáåÌ áÇîÌÄãÀáÌÈø ìÈáÆèÇç, åÀéÈùÑÀðåÌ áÌÇéÌÀòÈøÄéí.
|
25 Y estableceré con ellos pacto de paz, y haré cesar de la tierra las malas bestias; y habitarán en el desierto seguramente, y dormirán en los bosques.
|
ëå åÀðÈúÇúÌÄé àåÉúÈí åÌñÀáÄéáåÉú âÌÄáÀòÈúÄé, áÌÀøÈëÈä; åÀäåÉøÇãÀúÌÄé äÇâÌÆùÑÆí áÌÀòÄúÌåÉ, âÌÄùÑÀîÅé áÀøÈëÈä éÄäÀéåÌ.
|
26 Y daré á ellas, y á los alrededores de mi collado, bendición; y haré descender la lluvia en su tiempo, lluvias de bendición serán.
|
ëæ åÀðÈúÇï òÅõ äÇùÌÒÈãÆä àÆú-ôÌÄøÀéåÉ, åÀäÈàÈøÆõ úÌÄúÌÅï éÀáåÌìÈäÌ, åÀäÈéåÌ òÇì-àÇãÀîÈúÈí, ìÈáÆèÇç; åÀéÈãÀòåÌ ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀùÑÄáÀøÄé àÆú-îÉèåÉú òËìÌÈí, åÀäÄöÌÇìÀúÌÄéí, îÄéÌÇã äÈòÉáÀãÄéí áÌÈäÆí.
|
27 Y el árbol del campo dará su fruto, y la tierra dará su fruto, y estarán sobre su tierra seguramente; y sabrán que yo soy Jehová, cuando quebrare las coyundas de su yugo, y los librare de mano de los que se sirven de ellos.
|
ëç åÀìÉà-éÄäÀéåÌ òåÉã áÌÇæ ìÇâÌåÉéÄí, åÀçÇéÌÇú äÈàÈøÆõ ìÉà úÉàëÀìÅí; åÀéÈùÑÀáåÌ ìÈáÆèÇç, åÀàÅéï îÇçÂøÄéã.
|
28 Y no serán más presa de las gentes, ni las bestias de la tierra las devorarán; sino que habitarán seguramente, y no habrá quien espante;
|
ëè åÇäÂ÷ÄîÉúÄé ìÈäÆí îÇèÌÈò, ìÀùÑÅí; åÀìÉà-éÄäÀéåÌ òåÉã àÂñËôÅé øÈòÈá, áÌÈàÈøÆõ, åÀìÉà-éÄùÒÀàåÌ òåÉã, ëÌÀìÄîÌÇú äÇâÌåÉéÄí.
|
29 Y despertaréles una planta por nombre, y no más serán consumidos de hambre en la tierra, ni serán más avergonzados de las gentes.
|
ì åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí--àÄúÌÈí; åÀäÅîÌÈä, òÇîÌÄé áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
30 Y sabrán que yo su Dios Jehová soy con ellos, y ellos son mi pueblo, la casa de Israel, dice el Señor Jehová.
|
ìà åÀàÇúÌÅï öÉàðÄé öÉàï îÇøÀòÄéúÄé, àÈãÈí àÇúÌÆí: àÂðÄé, àÁìÉäÅéëÆí--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. {ô}
|
31 Y vosotras, ovejas mías, ovejas de mi pasto, hombres sois, y yo vuestro Dios, dice el Señor Jehová.
|
|
|
|