à äÈéÀúÈä òÈìÇé, éÇã-éÀäåÈä, åÇéÌåÉöÄàÅðÄé áÀøåÌçÇ éÀäåÈä, åÇéÀðÄéçÅðÄé áÌÀúåÉêÀ äÇáÌÄ÷ÀòÈä; åÀäÄéà, îÀìÅàÈä òÂöÈîåÉú.
|
1 Y LA mano de Jehová fué sobre mí, y sacóme en espíritu de Jehová, y púsome en medio de un campo que estaba lleno de huesos.
|
á åÀäÆòÁáÄéøÇðÄé òÂìÅéäÆí, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀäÄðÌÅä øÇáÌåÉú îÀàÉã òÇì-ôÌÀðÅé äÇáÌÄ÷ÀòÈä, åÀäÄðÌÅä éÀáÅùÑåÉú îÀàÉã.
|
2 E hízome pasar cerca de ellos por todo alrededor: y he aquí que eran muy muchos sobre la haz del campo, y por cierto secos en gran manera.
|
â åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé--áÌÆï-àÈãÈí, äÂúÄçÀéÆéðÈä äÈòÂöÈîåÉú äÈàÅìÌÆä; åÈàÉîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä àÇúÌÈä éÈãÈòÀúÌÈ.
|
3 Y díjome: Hijo del hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes.
|
ã åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, äÄðÌÈáÅà òÇì-äÈòÂöÈîåÉú äÈàÅìÌÆä; åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅéäÆí--äÈòÂöÈîåÉú äÇéÀáÅùÑåÉú, ùÑÄîÀòåÌ ãÌÀáÇø-éÀäåÈä.
|
4 Díjome entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oid palabra de Jehová.
|
ä ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ìÈòÂöÈîåÉú äÈàÅìÌÆä: äÄðÌÅä àÂðÄé îÅáÄéà áÈëÆí, øåÌçÇ--åÄçÀéÄéúÆí.
|
5 Así ha dicho el Señor Jehová á estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis.
|
å åÀðÈúÇúÌÄé òÂìÅéëÆí âÌÄéãÄéí åÀäÇòÂìÅúÄé òÂìÅéëÆí áÌÈùÒÈø, åÀ÷ÈøÇîÀúÌÄé òÂìÅéëÆí òåÉø, åÀðÈúÇúÌÄé áÈëÆí øåÌçÇ, åÄçÀéÄéúÆí; åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä.
|
6 Y pondré nervios sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Jehová.
|
æ åÀðÄáÌÅàúÄé, ëÌÇàÂùÑÆø öËåÌÅéúÄé; åÇéÀäÄé-÷åÉì ëÌÀäÄðÌÈáÀàÄé, åÀäÄðÌÅä-øÇòÇùÑ, åÇúÌÄ÷ÀøÀáåÌ òÂöÈîåÉú, òÆöÆí àÆì-òÇöÀîåÉ.
|
7 Profeticé pues, como me fué mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor, y los huesos se llegaron cada hueso á su hueso.
|
ç åÀøÈàÄéúÄé åÀäÄðÌÅä-òÂìÅéäÆí âÌÄãÄéí, åÌáÈùÒÈø òÈìÈä, åÇéÌÄ÷ÀøÇí òÂìÅéäÆí òåÉø, îÄìÀîÈòÀìÈä; åÀøåÌçÇ, àÅéï áÌÈäÆí.
|
8 Y miré, y he aquí nervios sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrío por encima de ellos: mas no había en ellos espíritu.
|
è åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, äÄðÌÈáÅà àÆì-äÈøåÌçÇ; äÄðÌÈáÅà áÆï-àÈãÈí åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÆì-äÈøåÌçÇ {ñ} ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, îÅàÇøÀáÌÇò øåÌçåÉú áÌÉàÄé äÈøåÌçÇ, åÌôÀçÄé áÌÇäÂøåÌâÄéí äÈàÅìÌÆä, åÀéÄçÀéåÌ.
|
9 Y díjome: Profetiza al espíritu, profetiza, hijo del hombre, y di al espíritu: Así ha dicho el Señor Jehová: Espíritu, ven de los cuatro vientos, y sopla sobre estos muertos, y vivirán.
|
é åÀäÄðÌÇáÌÅàúÄé, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈðÄé; åÇúÌÈáåÉà áÈäÆí äÈøåÌçÇ åÇéÌÄçÀéåÌ, åÇéÌÇòÇîÀãåÌ òÇì-øÇâÀìÅéäÆí--çÇéÄì, âÌÈãåÉì îÀàÉã-îÀàÉã.
|
10 Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
|
éà åÇéÌÉàîÆø, àÅìÇé, áÌÆï-àÈãÈí, äÈòÂöÈîåÉú äÈàÅìÌÆä ëÌÈì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì äÅîÌÈä; äÄðÌÅä àÉîÀøÄéí, éÈáÀùÑåÌ òÇöÀîåÉúÅéðåÌ åÀàÈáÀãÈä úÄ÷ÀåÈúÅðåÌ--ðÄâÀæÇøÀðåÌ ìÈðåÌ.
|
11 Díjome luego: Hijo del hombre, todos estos huesos son la casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y somos del todo talados.
|
éá ìÈëÅï äÄðÌÈáÅà åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅéäÆí, ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÌÅä àÂðÄé ôÉúÅçÇ àÆú-÷ÄáÀøåÉúÅéëÆí åÀäÇòÂìÅéúÄé àÆúÀëÆí îÄ÷ÌÄáÀøåÉúÅéëÆí, òÇîÌÄé; åÀäÅáÅàúÄé àÆúÀëÆí, àÆì-àÇãÀîÇú éÄùÒÀøÈàÅì.
|
12 Por tanto profetiza, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo abro vuestros sepulcros, pueblo mío, y os haré subir de vuestras sepulturas, y os traeré á la tierra de Israel.
|
éâ åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä: áÌÀôÄúÀçÄé àÆú-÷ÄáÀøåÉúÅéëÆí, åÌáÀäÇòÂìåÉúÄé àÆúÀëÆí îÄ÷ÌÄáÀøåÉúÅéëÆí--òÇîÌÄé.
|
13 Y sabréis que yo soy Jehová, cuando abriere vuestros sepulcros, y os sacare de vuestras sepulturas, pueblo mío.
|
éã åÀðÈúÇúÌÄé øåÌçÄé áÈëÆí åÄçÀéÄéúÆí, åÀäÄðÌÇçÀúÌÄé àÆúÀëÆí òÇì-àÇãÀîÇúÀëÆí; åÄéãÇòÀúÌÆí ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé åÀòÈùÒÄéúÄé--ðÀàËí-éÀäåÈä. {ô}
|
14 Y pondré mi espíritu en vosotros, y viviréis, y os haré reposar sobre vuestra tierra; y sabréis que yo Jehová hablé, y lo hice, dice Jehová.
|
èå åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
15 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
èæ åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, ÷Çç-ìÀêÈ òÅõ àÆçÈã, åÌëÀúÉá òÈìÈéå ìÄéäåÌãÈä, åÀìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì çÂáÅøÈå; åÌìÀ÷Çç, òÅõ àÆçÈã, åÌëÀúåÉá òÈìÈéå ìÀéåÉñÅó òÅõ àÆôÀøÇéÄí, åÀëÈì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì çÂáÅøÈå.
|
16 Tú, hijo del hombre, tómate ahora un palo, y escribe en él: A Judá, y á los hijos de Israel sus compañeros. Toma después otro palo, y escribe en él: A José, palo de Ephraim, y á toda la casa de Israel sus compañeros.
|
éæ åÀ÷ÈøÇá àÉúÈí àÆçÈã àÆì-àÆçÈã, ìÀêÈ--ìÀòÅõ àÆçÈã; åÀäÈéåÌ ìÇàÂçÈãÄéí, áÌÀéÈãÆêÈ.
|
17 Júntalos luego el uno con el otro, para que sean en uno, y serán uno en tu mano.
|
éç åÀëÇàÂùÑÆø éÉàîÀøåÌ àÅìÆéêÈ, áÌÀðÅé òÇîÌÀêÈ ìÅàîÉø: äÂìåÉà-úÇâÌÄéã ìÈðåÌ, îÈä-àÅìÌÆä ìÌÈêÀ.
|
18 Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?
|
éè ãÌÇáÌÅø àÂìÅäÆí, ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÌÅä àÂðÄé ìÉ÷ÅçÇ àÆú-òÅõ éåÉñÅó àÂùÑÆø áÌÀéÇã-àÆôÀøÇéÄí, åÀùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì çÂáÅøÈå; åÀðÈúÇúÌÄé àåÉúÈí òÈìÈéå àÆú-òÅõ éÀäåÌãÈä, åÇòÂùÒÄéúÄí ìÀòÅõ àÆçÈã, åÀäÈéåÌ àÆçÈã, áÌÀéÈãÄé.
|
19 Diles: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo tomo el palo de José que está en la mano de Ephraim, y á las tribus de Israel sus compañeros, y pondrélos con él, con el palo de Judá, y harélos un palo, y serán uno en mi mano.
|
ë åÀäÈéåÌ äÈòÅöÄéí àÂùÑÆø-úÌÄëÀúÌÉá òÂìÅéäÆí, áÌÀéÈãÀêÈ--ìÀòÅéðÅéäÆí.
|
20 Y los palos sobre que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos;
|
ëà åÀãÇáÌÅø àÂìÅéäÆí, ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÌÅä àÂðÄé ìÉ÷ÅçÇ àÆú-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îÄáÌÅéï äÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø äÈìÀëåÌ-ùÑÈí; åÀ÷ÄáÌÇöÀúÌÄé àÉúÈí îÄñÌÈáÄéá, åÀäÅáÅàúÄé àåÉúÈí àÆì-àÇãÀîÈúÈí.
|
21 Y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo tomo á los hijos de Israel de entre las gentes á las cuales fueron, y los juntaré de todas partes, y los traeré á su tierra:
|
ëá åÀòÈùÒÄéúÄé àÉúÈí ìÀâåÉé àÆçÈã áÌÈàÈøÆõ, áÌÀäÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÌîÆìÆêÀ àÆçÈã éÄäÀéÆä ìÀëËìÌÈí, ìÀîÆìÆêÀ; åÀìÉà éäéä- (éÄäÀéåÌ-) òåÉã ìÄùÑÀðÅé âåÉéÄí, åÀìÉà éÅçÈöåÌ òåÉã ìÄùÑÀúÌÅé îÇîÀìÈëåÉú òåÉã.
|
22 Y los haré una nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será á todos ellos por rey: y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos:
|
ëâ åÀìÉà éÄèÌÇîÌÀàåÌ òåÉã, áÌÀâÄìÌåÌìÅéäÆí åÌáÀùÑÄ÷ÌåÌöÅéäÆí, åÌáÀëÉì, ôÌÄùÑÀòÅéäÆí; åÀäåÉùÑÇòÀúÌÄé àÉúÈí, îÄëÌÉì îåÉùÑÀáÉúÅéäÆí àÂùÑÆø çÈèÀàåÌ áÈäÆí, åÀèÄäÇøÀúÌÄé àåÉúÈí åÀäÈéåÌ-ìÄé ìÀòÈí, åÇàÂðÄé àÆäÀéÆä ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí.
|
23 Ni más se contaminarán con sus ídolos, y con sus abominaciones, y con todas sus rebeliones: y los salvaré de todas sus habitaciones en las cuales pecaron, y los limpiaré; y me serán por pueblo, y yo á ellos por Dios.
|
ëã åÀòÇáÀãÌÄé ãÈåÄã îÆìÆêÀ òÂìÅéäÆí, åÀøåÉòÆä àÆçÈã éÄäÀéÆä ìÀëËìÌÈí; åÌáÀîÄùÑÀôÌÈèÇé éÅìÅëåÌ, åÀçË÷ÌåÉúÇé éÄùÑÀîÀøåÌ åÀòÈùÒåÌ àåÉúÈí.
|
24 Y mi siervo David será rey sobre ellos, y á todos ellos será un pastor: y andarán en mis derechos, y mis ordenanzas guardarán, y las pondrán por obra.
|
ëä åÀéÈùÑÀáåÌ òÇì-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÀòÇáÀãÌÄé ìÀéÇòÂ÷Éá, àÂùÑÆø éÈùÑÀáåÌ-áÈäÌ, àÂáåÉúÅéëÆí; åÀéÈùÑÀáåÌ òÈìÆéäÈ äÅîÌÈä åÌáÀðÅéäÆí åÌáÀðÅé áÀðÅéäÆí, òÇã-òåÉìÈí, åÀãÈåÄã òÇáÀãÌÄé, ðÈùÒÄéà ìÈäÆí ìÀòåÉìÈí.
|
25 Y habitarán en la tierra que dí á mi siervo Jacob, en la cual habitaron vuestros padres, en ella habitarán ellos, y sus hijos, y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David les será príncipe para siempre.
|
ëå åÀëÈøÇúÌÄé ìÈäÆí áÌÀøÄéú ùÑÈìåÉí, áÌÀøÄéú òåÉìÈí éÄäÀéÆä àåÉúÈí; åÌðÀúÇúÌÄéí åÀäÄøÀáÌÅéúÄé àåÉúÈí, åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-îÄ÷ÀãÌÈùÑÄé áÌÀúåÉëÈí ìÀòåÉìÈí.
|
26 Y concertaré con ellos pacto de paz, perpetuo pacto será con ellos: y los asentaré, y los multiplicaré, y pondré mi santuario entre ellos para siempre.
|
ëæ åÀäÈéÈä îÄùÑÀëÌÈðÄé òÂìÅéäÆí, åÀäÈéÄéúÄé ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí; åÀäÅîÌÈä, éÄäÀéåÌ-ìÄé ìÀòÈí.
|
27 Y estará en ellos mi tabernáculo, y seré á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.
|
ëç åÀéÈãÀòåÌ, äÇâÌåÉéÄí, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, îÀ÷ÇãÌÅùÑ àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì--áÌÄäÀéåÉú îÄ÷ÀãÌÈùÑÄé áÌÀúåÉëÈí, ìÀòåÉìÈí. {ô}
|
28 Y sabrán las gentes que yo Jehová santifico á Israel, estando mi santuario entre ellos para siempre.
|
|
|
|