à åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, äÄðÌÈáÅà òÇì-âÌåÉâ, åÀàÈîÇøÀúÌÈ, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä: äÄðÀðÄé àÅìÆéêÈ, âÌåÉâ--ðÀùÒÄéà, øÉàùÑ îÆùÑÆêÀ åÀúËáÈì.
|
1 TÚ pues, hijo del hombre, profetiza contra Gog, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Gog, príncipe de la cabecera de Mesech y Tubal:
|
á åÀùÑÉáÇáÀúÌÄéêÈ, åÀùÑÄùÌÑÅàúÄéêÈ, åÀäÇòÂìÄéúÄéêÈ, îÄéÌÇøÀëÌÀúÅé öÈôåÉï; åÇäÂáÄàåÉúÄêÈ, òÇì-äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
2 Y te quebrantaré, y te sextaré, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel;
|
â åÀäÄëÌÅéúÄé ÷ÇùÑÀúÌÀêÈ, îÄéÌÇã ùÒÀîÉàåìÆêÈ; åÀçÄöÌÆéêÈ, îÄéÌÇã éÀîÄéðÀêÈ àÇôÌÄéì.
|
3 Y sacaré tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha.
|
ã òÇì-äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì úÌÄôÌåÉì, àÇúÌÈä åÀëÈì-àÂâÇôÌÆéêÈ, åÀòÇîÌÄéí, àÂùÑÆø àÄúÌÈêÀ: ìÀòÅéè öÄôÌåÉø ëÌÈì-ëÌÈðÈó åÀçÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä, ðÀúÇúÌÄéêÈ ìÀàÈëÀìÈä.
|
4 Sobre los montes de Israel caerás tú, y todas tus compañías, y los pueblos que fueron contigo: á toda ave y á toda cosa que vuela, y á las bestias del campo, te he dado por comida.
|
ä òÇì-ôÌÀðÅé äÇùÌÒÈãÆä, úÌÄôÌåÉì: ëÌÄé àÂðÄé ãÄáÌÇøÀúÌÄé, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
5 Sobre la haz del campo caerás: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová.
|
å åÀùÑÄìÌÇçÀúÌÄé-àÅùÑ áÌÀîÈâåÉâ, åÌáÀéÉùÑÀáÅé äÈàÄéÌÄéí ìÈáÆèÇç; åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä.
|
6 Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los que moran seguramente en las islas; y sabrán que yo soy Jehová.
|
æ åÀàÆú-ùÑÅí ÷ÈãÀùÑÄé àåÉãÄéòÇ, áÌÀúåÉêÀ òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀìÉà-àÇçÅì àÆú-ùÑÅí-÷ÈãÀùÑÄé, òåÉã; åÀéÈãÀòåÌ äÇâÌåÉéÄí ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, ÷ÈãåÉùÑ áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì.
|
7 Y haré notorio mi santo nombre en medio de mi pueblo Israel, y nunca más dejaré amancillar mi santo nombre; y sabrán las gentes que yo soy Jehová, el Santo en Israel.
|
ç äÄðÌÅä áÈàÈä åÀðÄäÀéÈúÈä, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä: äåÌà äÇéÌåÉí, àÂùÑÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé.
|
8 He aquí, vino y fué, dice el Señor Jehová: este es el día del cual he hablado.
|
è åÀéÈöÀàåÌ éÉùÑÀáÅé òÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÌáÄòÂøåÌ åÀäÄùÌÒÄé÷åÌ áÌÀðÆùÑÆ÷ åÌîÈâÅï åÀöÄðÌÈä áÌÀ÷ÆùÑÆú åÌáÀçÄöÌÄéí, åÌáÀîÇ÷ÌÅì éÈã, åÌáÀøÉîÇç; åÌáÄòÂøåÌ áÈäÆí àÅùÑ, ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí.
|
9 Y los moradores de las ciudades de Israel saldrán, y encenderán y quemarán armas, y escudos, y paveses, arcos y saetas, y bastones de mano, y lanzas: y las quemarán en fuego por siete años.
|
é åÀìÉà-éÄùÒÀàåÌ òÅöÄéí îÄï-äÇùÌÒÈãÆä, åÀìÉà éÇçÀèÀáåÌ îÄï-äÇéÌÀòÈøÄéí--ëÌÄé áÇðÌÆùÑÆ÷, éÀáÇòÂøåÌ-àÅùÑ; åÀùÑÈìÀìåÌ àÆú-ùÑÉìÀìÅéäÆí, åÌáÈæÀæåÌ àÆú-áÌÉæÀæÅéäÆí--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. {ñ}
|
10 Y no traerán leña del campo, ni cortarán de los bosques, sino que quemarán las armas en el fuego: y despojarán á sus despojadores, y robarán á los que los robaron, dice el Señor Jehová.
|
éà åÀäÈéÈä áÇéÌåÉí äÇäåÌà àÆúÌÅï ìÀâåÉâ îÀ÷åÉí-ùÑÈí ÷ÆáÆø áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, âÌÅé äÈòÉáÀøÄéí ÷ÄãÀîÇú äÇéÌÈí, åÀçÉñÆîÆú äÄéà, àÆú-äÈòÉáÀøÄéí; åÀ÷ÈáÀøåÌ ùÑÈí, àÆú-âÌåÉâ åÀàÆú-ëÌÈì-äÂîåÉðÉä, åÀ÷ÈøÀàåÌ, âÌÅéà äÂîåÉï âÌåÉâ.
|
11 Y será en aquel tiempo, que yo daré á Gog lugar para sepultura allí en Israel, el valle de los que pasan al oriente de la mar, y obstruirá el paso á los transeuntes, pues allí enterrarán á Gog y á toda su multitud: y lo llamarán, El valle de Hamón-gog.
|
éá åÌ÷ÀáÈøåÌí áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀîÇòÇï èÇäÅø àÆú-äÈàÈøÆõ, ùÑÄáÀòÈä, çÃãÈùÑÄéí.
|
12 Y la casa de Israel los estará enterrando por siete meses, para limpiar la tierra:
|
éâ åÀ÷ÈáÀøåÌ ëÌÈì-òÇí äÈàÈøÆõ, åÀäÈéÈä ìÈäÆí ìÀùÑÅí--éåÉí, äÄëÌÈáÀãÄé, ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
13 Enterrarlos ha todo el pueblo de la tierra: y será para ellos célebre el día que yo fuere glorificado, dice el Señor Jehová.
|
éã åÀàÇðÀùÑÅé úÈîÄéã éÇáÀãÌÄéìåÌ, òÉáÀøÄéí áÌÈàÈøÆõ, îÀ÷ÇáÌÀøÄéí àÆú-äÈòÉáÀøÄéí àÆú-äÇðÌåÉúÈøÄéí òÇì-ôÌÀðÅé äÈàÈøÆõ, ìÀèÇäÂøÈäÌ--îÄ÷ÀöÅä ùÑÄáÀòÈä-çÃãÈùÑÄéí, éÇçÀ÷ÉøåÌ.
|
14 Y tomarán hombres de jornal, los cuales vayan por el país con los que viajaren, para enterrar á los que quedaron sobre la haz de la tierra, á fin de limpiarla: al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
|
èå åÀòÈáÀøåÌ äÈòÉáÀøÄéí, áÌÈàÈøÆõ, åÀøÈàÈä òÆöÆí àÈãÈí, åÌáÈðÈä àÆöÀìåÉ öÄéÌåÌï--òÇã ÷ÈáÀøåÌ àÉúåÉ äÇîÀ÷ÇáÌÀøÄéí, àÆì-âÌÅéà äÂîåÉï âÌåÉâ.
|
15 Y pasarán los que irán por el país, y el que viere los huesos de algún hombre, edificará junto á ellos un mojón, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
|
èæ åÀâÇí ùÑÆí-òÄéø äÂîåÉðÈä, åÀèÄäÂøåÌ äÈàÈøÆõ. {ô}
|
16 Y también el nombre de la ciudad será Hamonah: y limpiarán la tierra.
|
éæ åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÁîÉø ìÀöÄôÌåÉø ëÌÈì-ëÌÈðÈó åÌìÀëÉì çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä äÄ÷ÌÈáÀöåÌ åÈáÉàåÌ äÅàÈñÀôåÌ îÄñÌÈáÄéá, òÇì-æÄáÀçÄé àÂùÑÆø àÂðÄé æÉáÅçÇ ìÈëÆí æÆáÇç âÌÈãåÉì, òÇì äÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇàÂëÇìÀúÌÆí áÌÈùÒÈø, åÌùÑÀúÄéúÆí ãÌÈí.
|
17 Y tú, hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová: Di á las aves, á todo volátil, y á toda bestia del campo: Juntaos, y venid; reuníos de todas partes á mí víctima que os sacrifico, un sacrificio grande sobre los montes de Israel, y comeréis carne y beberéis sangre.
|
éç áÌÀùÒÇø âÌÄáÌåÉøÄéí úÌÉàëÅìåÌ, åÀãÇí-ðÀùÒÄéàÅé äÈàÈøÆõ úÌÄùÑÀúÌåÌ; àÅéìÄéí ëÌÈøÄéí åÀòÇúÌåÌãÄéí ôÌÈøÄéí, îÀøÄéàÅé áÈùÑÈï ëÌËìÌÈí.
|
18 Comeréis carne de fuertes, y beberéis sangre de príncipes de la tierra; de carneros, de corderos, de machos de cabrío, de bueyes, de toros, engordados todos en Basán.
|
éè åÇàÂëÇìÀúÌÆí-çÅìÆá ìÀùÒÈáÀòÈä, åÌùÑÀúÄéúÆí ãÌÈí ìÀùÑÄëÌÈøåÉï, îÄæÌÄáÀçÄé, àÂùÑÆø-æÈáÇçÀúÌÄé ìÈëÆí.
|
19 Y comeréis gordura hasta hartaros y beberéis hasta embriagaros sangre, de mi sacrificio que yo os sacrifiqué.
|
ë åÌùÒÀáÇòÀúÌÆí òÇì-ùÑËìÀçÈðÄé ñåÌñ åÈøÆëÆá, âÌÄáÌåÉø åÀëÈì-àÄéùÑ îÄìÀçÈîÈä--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
20 Y os hartaréis sobre mi mesa, de caballos, y de caballeros fuertes, y de todos hombres de guerra, dice el Señor Jehová.
|
ëà åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-ëÌÀáåÉãÄé, áÌÇâÌåÉéÄí; åÀøÈàåÌ ëÈì-äÇâÌåÉéÄí, àÆú-îÄùÑÀôÌÈèÄé àÂùÑÆø òÈùÒÄéúÄé, åÀàÆú-éÈãÄé, àÂùÑÆø-ùÒÇîÀúÌÄé áÈäÆí.
|
21 Y pondré mi gloria entre las gentes, y todas las gentes verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.
|
ëá åÀéÈãÀòåÌ áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí, îÄï-äÇéÌåÉí äÇäåÌà, åÈäÈìÀàÈä.
|
22 Y de aquel día en adelante sabrá la casa de Israel que yo soy Jehová su Dios.
|
ëâ åÀéÈãÀòåÌ äÇâÌåÉéÄí ëÌÄé áÇòÂåÉðÈí âÌÈìåÌ áÅéú-éÄùÒÀøÈàÅì, òÇì àÂùÑÆø îÈòÂìåÌ-áÄé, åÈàÇñÀúÌÄø ôÌÈðÇé, îÅäÆí; åÈàÆúÌÀðÅí áÌÀéÇã öÈøÅéäÆí, åÇéÌÄôÌÀìåÌ áÇçÆøÆá ëÌËìÌÈí.
|
23 Y sabrán las gentes que la casa de Israel fué llevada cautiva por su pecado; por cuanto se rebelaron contra mí, y yo escondí de ellos mi rostro, y entreguélos en mano de sus enemigos, y cayeron todos á cuchillo.
|
ëã ëÌÀèËîÀàÈúÈí åÌëÀôÄùÑÀòÅéäÆí, òÈùÒÄéúÄé àÉúÈí; åÈàÇñÀúÌÄø ôÌÈðÇé, îÅäÆí. {ñ}
|
24 Conforme á su inmundicia y conforme á sus rebeliones hice con ellos: y de ellos escondí mi rostro.
|
ëä ìÈëÅï, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, òÇúÌÈä àÈùÑÄéá àÆú-ùáéú (ùÑÀáåÌú) éÇòÂ÷Éá, åÀøÄçÇîÀúÌÄé ëÌÈì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì; åÀ÷ÄðÌÅàúÄé, ìÀùÑÅí ÷ÈãÀùÑÄé.
|
25 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Ahora volveré la cautividad de Jacob, y tendré misericordia de toda la casa de Israel, y celaré por mi santo nombre.
|
ëå åÀðÈùÒåÌ, àÆú-ëÌÀìÄîÌÈúÈí, åÀàÆú-ëÌÈì-îÇòÂìÈí, àÂùÑÆø îÈòÂìåÌ-áÄé--áÌÀùÑÄáÀúÌÈí òÇì-àÇãÀîÈúÈí ìÈáÆèÇç, åÀàÅéï îÇçÂøÄéã.
|
26 Y ellos sentirán su vergüenza, y toda su rebelión con que prevaricaron contra mí, cuando habitaren en su tierra seguramente, y no habrá quien los espante;
|
ëæ áÌÀùÑåÉáÀáÄé àåÉúÈí, îÄï-äÈòÇîÌÄéí, åÀ÷ÄáÌÇöÀúÌÄé àÉúÈí, îÅàÇøÀöåÉú àÉéÀáÅéäÆí; åÀðÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé áÈí, ìÀòÅéðÅé äÇâÌåÉéÄí øÇáÌÄéí.
|
27 Cuando los volveré de los pueblos, y los juntaré de las tierras de sus enemigos, y fuere santificado en ellos en ojos de muchas gentes.
|
ëç åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí, áÌÀäÇâÀìåÉúÄé àÉúÈí àÆì-äÇâÌåÉéÄí, åÀëÄðÌÇñÀúÌÄéí òÇì-àÇãÀîÈúÈí; åÀìÉà-àåÉúÄéø òåÉã îÅäÆí, ùÑÈí.
|
28 Y sabrán que yo soy Jehová su Dios, cuando después de haberlos hecho pasar á las gentes, los juntaré sobre su tierra, sin dejar más allá ninguno de ellos.
|
ëè åÀìÉà-àÇñÀúÌÄéø òåÉã ôÌÈðÇé, îÅäÆí, àÂùÑÆø ùÑÈôÇëÀúÌÄé àÆú-øåÌçÄé òÇì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä. {ô}
|
29 Ni esconderé más de ellos mi rostro; porque habré derramado de mi espíritu sobre la casa de Israel, dice el Señor Jehová.
|
|
|
|