à åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø.
|
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
|
á ãÌÇáÌÅø, àÆì-àÇäÂøÉï, åÀàÈîÇøÀúÌÈ, àÅìÈéå: áÌÀäÇòÂìÉúÀêÈ, àÆú-äÇðÌÅøÉú, àÆì-îåÌì ôÌÀðÅé äÇîÌÀðåÉøÈä, éÈàÄéøåÌ ùÑÄáÀòÇú äÇðÌÅøåÉú.
|
2 Fala a Arão, e dize-lhe: Quando acenderes as lâmpadas, as sete lâmpadas alumiarão o espaço em frente do candelabro.
|
â åÇéÌÇòÇùÒ ëÌÅï, àÇäÂøÉï--àÆì-îåÌì ôÌÀðÅé äÇîÌÀðåÉøÈä, äÆòÁìÈä ðÅøÉúÆéäÈ: ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä, àÆú-îÉùÑÆä.
|
3 Arão, pois, assim fez; acendeu as lâmpadas do candelabro de modo que alumiassem o espaço em frente do mesmo, como o Senhor ordenara a Moisés.
|
ã åÀæÆä îÇòÂùÒÅä äÇîÌÀðÉøÈä îÄ÷ÀùÑÈä æÈäÈá, òÇã-éÀøÅëÈäÌ òÇã-ôÌÄøÀçÈäÌ îÄ÷ÀùÑÈä äÄåà: ëÌÇîÌÇøÀàÆä, àÂùÑÆø 䯸ÀàÈä éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä--ëÌÅï òÈùÒÈä, àÆú-äÇîÌÀðÉøÈä. {ô}
|
4 Esta era a obra do candelabro, obra de ouro batido; desde o seu pedestal até as suas corolas, era ele de ouro batido; conforme o modelo que o Senhor mostrara a Moisés, assim ele tinha feito o candelabro.
|
ä åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø.
|
5 Disse mais o Senhor a Moisés:
|
å ÷Çç, àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, îÄúÌåÉêÀ, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀèÄäÇøÀúÌÈ, àÉúÈí.
|
6 Toma os levitas do meio dos filhos de Israel, e purifica-os;
|
æ åÀëÉä-úÇòÂùÒÆä ìÈäÆí ìÀèÇäÂøÈí, äÇæÌÅä òÂìÅéäÆí îÅé çÇèÌÈàú; åÀäÆòÁáÄéøåÌ úÇòÇø òÇì-ëÌÈì-áÌÀùÒÈøÈí, åÀëÄáÌÀñåÌ áÄâÀãÅéäÆí åÀäÄèÌÆäÈøåÌ.
|
7 e assim lhes farás, para os purificar: esparge sobre eles a água da purificação; e eles farão passar a navalha sobre todo o seu corpo, e lavarão os seus vestidos, e se purificarão.
|
ç åÀìÈ÷ÀçåÌ, ôÌÇø áÌÆï-áÌÈ÷Èø, åÌîÄðÀçÈúåÉ, ñÉìÆú áÌÀìåÌìÈä áÇùÌÑÈîÆï; åÌôÇø-ùÑÅðÄé áÆï-áÌÈ÷Èø, úÌÄ÷ÌÇç ìÀçÇèÌÈàú.
|
8 Depois tomarão um novilho, com a sua oferta de cereais de flor de farinha amassada com azeite; e tomarás tu outro novilho para oferta pelo pecado.
|
è åÀäÄ÷ÀøÇáÀúÌÈ, àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, ìÄôÀðÅé, àÉäÆì îåÉòÅã; åÀäÄ÷ÀäÇìÀúÌÈ--àÆú-ëÌÈì-òÂãÇú, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
9 Também farás chegar os levitas perante a tenda da revelação, e ajuntarás toda a congregação dos filhos de Israel.
|
é åÀäÄ÷ÀøÇáÀúÌÈ àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; åÀñÈîÀëåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì àÆú-éÀãÅéäÆí, òÇì-äÇìÀåÄéÌÄí.
|
10 Apresentarás, pois, os levitas perante o Senhor, e os filhos do Israel porão as suas mãos sobre os levitas.
|
éà åÀäÅðÄéó àÇäÂøÉï àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí úÌÀðåÌôÈä ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, îÅàÅú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀäÈéåÌ, ìÇòÂáÉã àÆú-òÂáÉãÇú éÀäåÈä.
|
11 E Arão oferecerá os levitas perante o Senhor como oferta de movimento, da parte dos filhos de Israel, para que sirvam no ministério do Senhor.
|
éá åÀäÇìÀåÄéÌÄí éÄñÀîÀëåÌ àÆú-éÀãÅéäÆí, òÇì øÉàùÑ äÇôÌÈøÄéí; åÇòÂùÒÅä àÆú-äÈàÆçÈã çÇèÌÈàú åÀàÆú-äÈàÆçÈã òÉìÈä, ìÇéäåÈä, ìÀëÇôÌÅø, òÇì-äÇìÀåÄéÌÄí.
|
12 Os levitas porão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então tu sacrificarás um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto ao Senhor, para fazeres expiação pelos levitas.
|
éâ åÀäÇòÂîÇãÀúÌÈ, àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, ìÄôÀðÅé àÇäÂøÉï, åÀìÄôÀðÅé áÈðÈéå; åÀäÅðÇôÀúÌÈ àÉúÈí úÌÀðåÌôÈä, ìÇéäåÈä.
|
13 E porás os levitas perante Arão, e perante os seus filhos, e os oferecerás como oferta de movimento ao Senhor.
|
éã åÀäÄáÀãÌÇìÀúÌÈ, àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, îÄúÌåÉêÀ, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀäÈéåÌ ìÄé, äÇìÀåÄéÌÄí.
|
14 Assim separarás os levitas do meio dos filhos de Israel; e os levitas serão meus.
|
èå åÀàÇçÂøÅé-ëÅï éÈáÉàåÌ äÇìÀåÄéÌÄí, ìÇòÂáÉã àÆú-àÉäÆì îåÉòÅã; åÀèÄäÇøÀúÌÈ àÉúÈí, åÀäÅðÇôÀúÌÈ àÉúÈí úÌÀðåÌôÈä.
|
15 Depois disso os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda da revelação, depois de os teres purificado e oferecido como oferta de movimento.
|
èæ ëÌÄé ðÀúËðÄéí ðÀúËðÄéí äÅîÌÈä ìÄé, îÄúÌåÉêÀ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì: úÌÇçÇú ôÌÄèÀøÇú ëÌÈì-øÆçÆí áÌÀëåÉø ëÌÉì, îÄáÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÈ÷ÇçÀúÌÄé àÉúÈí, ìÄé.
|
16 Porquanto eles me são dados inteiramente dentre os filhos de Israel; em lugar de todo aquele que abre a madre, isto é, do primogênito de todos os filhos de Israel, para mim os tenho tomado.
|
éæ ëÌÄé ìÄé ëÈì-áÌÀëåÉø áÌÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÈàÈãÈí åÌáÇáÌÀäÅîÈä: áÌÀéåÉí, äÇëÌÉúÄé ëÈì-áÌÀëåÉø áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, äÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé àÉúÈí, ìÄé.
|
17 Porque meu é todo primogênito entre os filhos de Israel, tanto entre os homens como entre os animais; no dia em que, na terra do Egito, feri a todo primogênito, os santifiquei para mim.
|
éç åÈàÆ÷ÌÇç, àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, úÌÇçÇú ëÌÈì-áÌÀëåÉø, áÌÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
18 Mas tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
|
éè åÈàÆúÌÀðÈä àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí ðÀúËðÄéí ìÀàÇäÂøÉï åÌìÀáÈðÈéå, îÄúÌåÉêÀ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇòÂáÉã àÆú-òÂáÉãÇú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀàÉäÆì îåÉòÅã, åÌìÀëÇôÌÅø òÇì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀìÉà éÄäÀéÆä áÌÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ðÆâÆó, áÌÀâÆùÑÆú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, àÆì-äÇ÷ÌÉãÆùÑ.
|
19 Dentre os filhos de Israel tenho dado os levitas a Arão e a seus filhos, para fazerem o serviço dos filhos de Israel na tenda da revelação, e para fazerem expiação por eles, a fim de que não haja praga entre eles, quando se aproximarem do santuário.
|
ë åÇéÌÇòÇùÒ îÉùÑÆä åÀàÇäÂøÉï åÀëÈì-òÂãÇú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇìÀåÄéÌÄí: ëÌÀëÉì àÂùÑÆø-öÄåÌÈä éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä, ìÇìÀåÄéÌÄí--ëÌÅï-òÈùÒåÌ ìÈäÆí, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
20 Assim Moisés e Arão e toda a congregação dos filhos de Israel fizeram aos levitas; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés no tocante aos levitas, assim os filhos de Israel lhes fizeram.
|
ëà åÇéÌÄúÀçÇèÌÀàåÌ äÇìÀåÄéÌÄí, åÇéÀëÇáÌÀñåÌ áÌÄâÀãÅéäÆí, åÇéÌÈðÆó àÇäÂøÉï àÉúÈí úÌÀðåÌôÈä, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; åÇéÀëÇôÌÅø òÂìÅéäÆí àÇäÂøÉï, ìÀèÇäÂøÈí.
|
21 Os levitas, pois, purificaram-se, e lavaram os seus vestidos; e Arão os ofereceu como oferta de movimento perante o Senhor, e fez expiação por eles, para purificá-los.
|
ëá åÀàÇçÂøÅé-ëÅï áÌÈàåÌ äÇìÀåÄéÌÄí, ìÇòÂáÉã àÆú-òÂáÉãÈúÈí áÌÀàÉäÆì îåÉòÅã, ìÄôÀðÅé àÇäÂøÉï, åÀìÄôÀðÅé áÈðÈéå: ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä òÇì-äÇìÀåÄéÌÄí, ëÌÅï òÈùÒåÌ ìÈäÆí. {ñ}
|
22 Depois disso entraram os levitas, para fazerem o seu serviço na tenda da revelação, perante Arão e seus filhos; como o Senhor ordenara a Moisés acerca dos levitas, assim lhes fizeram.
|
ëâ åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø.
|
23 Disse mais o Senhor a Moisés:
|
ëã æÉàú, àÂùÑÆø ìÇìÀåÄéÌÄí: îÄáÌÆï çÈîÅùÑ åÀòÆùÒÀøÄéí ùÑÈðÈä, åÈîÇòÀìÈä, éÈáåÉà ìÄöÀáÉà öÈáÈà, áÌÇòÂáÉãÇú àÉäÆì îåÉòÅã.
|
24 Este será o encargo dos levitas: Da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão para se ocuparem no serviço a tenda da revelação;
|
ëä åÌîÄáÌÆï çÂîÄùÌÑÄéí ùÑÈðÈä, éÈùÑåÌá îÄöÌÀáÈà äÈòÂáÉãÈä; åÀìÉà éÇòÂáÉã, òåÉã.
|
25 e aos cinqüenta anos de idade sairão desse serviço e não servirão mais.
|
ëå åÀùÑÅøÅú àÆú-àÆçÈéå áÌÀàÉäÆì îåÉòÅã, ìÄùÑÀîÉø îÄùÑÀîÆøÆú, åÇòÂáÉãÈä, ìÉà éÇòÂáÉã; ëÌÈëÈä úÌÇòÂùÒÆä ìÇìÀåÄéÌÄí, áÌÀîÄùÑÀîÀøÉúÈí. {ô}
|
26 Continuarão a servir, porém, com seus irmãos na tenda da revelação, orientando-os no cumprimento dos seus encargos; mas não farão trabalho. Assim farás para com os levitas no tocante aos seus cargos.
|
|
|
|