Indice

Génesis 22

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

à åÇéÀäÄé, àÇçÇø äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, åÀäÈàÁìÉäÄéí, ðÄñÌÈä àÆú-àÇáÀøÈäÈí; åÇéÌÉàîÆø àÅìÈéå, àÇáÀøÈäÈí åÇéÌÉàîÆø äÄðÌÅðÄé. 1 Y ACONTECIÓ después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo:  Abraham.  Y él respondió:  Heme aquí.
á åÇéÌÉàîÆø ÷Çç-ðÈà àÆú-áÌÄðÀêÈ àÆú-éÀçÄéãÀêÈ àÂùÑÆø-àÈäÇáÀúÌÈ, àÆú-éÄöÀçÈ÷, åÀìÆêÀ-ìÀêÈ, àÆì-àÆøÆõ äÇîÌÉøÄéÌÈä; åÀäÇòÂìÅäåÌ ùÑÈí, ìÀòÉìÈä, òÇì àÇçÇã äÆäÈøÄéí, àÂùÑÆø àÉîÇø àÅìÆéêÈ. 2 Y dijo:  Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, á quien amas, y vete á tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré.
â åÇéÌÇùÑÀëÌÅí àÇáÀøÈäÈí áÌÇáÌÉ÷Æø, åÇéÌÇçÂáÉùÑ àÆú-çÂîÉøåÉ, åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-ùÑÀðÅé ðÀòÈøÈéå àÄúÌåÉ, åÀàÅú éÄöÀçÈ÷ áÌÀðåÉ; åÇéÀáÇ÷ÌÇò, òÂöÅé òÉìÈä, åÇéÌÈ÷Èí åÇéÌÅìÆêÀ, àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø-àÈîÇø-ìåÉ äÈàÁìÉäÄéí. 3 Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y á Isaac su hijo:  y cortó leña para el holocausto, y levantóse, y fué al lugar que Dios le dijo.
ã áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, åÇéÌÄùÌÒÈà àÇáÀøÈäÈí àÆú-òÅéðÈéå åÇéÌÇøÀà àÆú-äÇîÌÈ÷åÉí--îÅøÈçÉ÷. 4 Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vió el lugar de lejos.
ä åÇéÌÉàîÆø àÇáÀøÈäÈí àÆì-ðÀòÈøÈéå, ùÑÀáåÌ-ìÈëÆí ôÌÉä òÄí-äÇçÂîåÉø, åÇàÂðÄé åÀäÇðÌÇòÇø, ðÅìÀëÈä òÇã-ëÌÉä; åÀðÄùÑÀúÌÇçÂåÆä, åÀðÈùÑåÌáÈä àÂìÅéëÆí. 5 Entonces dijo Abraham á sus mozos:  Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos á vosotros.
å åÇéÌÄ÷ÌÇç àÇáÀøÈäÈí àÆú-òÂöÅé äÈòÉìÈä, åÇéÌÈùÒÆí òÇì-éÄöÀçÈ÷ áÌÀðåÉ, åÇéÌÄ÷ÌÇç áÌÀéÈãåÉ, àÆú-äÈàÅùÑ åÀàÆú-äÇîÌÇàÂëÆìÆú; åÇéÌÅìÀëåÌ ùÑÀðÅéäÆí, éÇçÀãÌÈå. 6 Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo:  y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.
æ åÇéÌÉàîÆø éÄöÀçÈ÷ àÆì-àÇáÀøÈäÈí àÈáÄéå, åÇéÌÉàîÆø àÈáÄé, åÇéÌÉàîÆø, äÄðÌÆðÌÄé áÀðÄé; åÇéÌÉàîÆø, äÄðÌÅä äÈàÅùÑ åÀäÈòÅöÄéí, åÀàÇéÌÅä äÇùÌÒÆä, ìÀòÉìÈä. 7 Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo:  Padre mío.  Y él respondió:  Heme aquí, mi hijo.  Y él dijo:  He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
ç åÇéÌÉàîÆø, àÇáÀøÈäÈí, àÁìÉäÄéí éÄøÀàÆä-ìÌåÉ äÇùÌÒÆä ìÀòÉìÈä, áÌÀðÄé; åÇéÌÅìÀëåÌ ùÑÀðÅéäÆí, éÇçÀãÌÈå. 8 Y respondió Abraham:  Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío.  E iban juntos.
è åÇéÌÈáÉàåÌ, àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø àÈîÇø-ìåÉ äÈàÁìÉäÄéí, åÇéÌÄáÆï ùÑÈí àÇáÀøÈäÈí àÆú-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, åÇéÌÇòÂøÉêÀ àÆú-äÈòÅöÄéí; åÇéÌÇòÂ÷Éã, àÆú-éÄöÀçÈ÷ áÌÀðåÉ, åÇéÌÈùÒÆí àÉúåÉ òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, îÄîÌÇòÇì ìÈòÅöÄéí. 9 Y como llegaron al lugar que Dios le había dicho, edificó allí Abraham un altar, y compuso la leña, y ató á Isaac su hijo, y púsole en el altar sobre la leña.
é åÇéÌÄùÑÀìÇç àÇáÀøÈäÈí àÆú-éÈãåÉ, åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-äÇîÌÇàÂëÆìÆú, ìÄùÑÀçÉè, àÆú-áÌÀðåÉ. 10 Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.
éà åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÅìÈéå îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä, îÄï-äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÇéÌÉàîÆø, àÇáÀøÈäÈí àÇáÀøÈäÈí; åÇéÌÉàîÆø, äÄðÌÅðÄé. 11 Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo:  Abraham, Abraham.  Y él respondió:  Heme aquí.
éá åÇéÌÉàîÆø, àÇì-úÌÄùÑÀìÇç éÈãÀêÈ àÆì-äÇðÌÇòÇø, åÀàÇì-úÌÇòÇùÒ ìåÉ, îÀàåÌîÈä:  ëÌÄé òÇúÌÈä éÈãÇòÀúÌÄé, ëÌÄé-éÀøÅà àÁìÉäÄéí àÇúÌÈä, åÀìÉà çÈùÒÇëÀúÌÈ àÆú-áÌÄðÀêÈ àÆú-éÀçÄéãÀêÈ, îÄîÌÆðÌÄé. 12 Y dijo:  No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes á Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único;
éâ åÇéÌÄùÌÒÈà àÇáÀøÈäÈí àÆú-òÅéðÈéå, åÇéÌÇøÀà åÀäÄðÌÅä-àÇéÄì, àÇçÇø, ðÆàÁçÇæ áÌÇñÌÀáÇêÀ áÌÀ÷ÇøÀðÈéå; åÇéÌÅìÆêÀ àÇáÀøÈäÈí åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-äÈàÇéÄì, åÇéÌÇòÂìÅäåÌ ìÀòÉìÈä úÌÇçÇú áÌÀðåÉ. 13 Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí un carnero á sus espaldas trabado en un zarzal por sus cuernos:  y fué Abraham, y tomó el carnero, y ofrecióle en holocausto en lugar de su hijo.
éã åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÇáÀøÈäÈí ùÑÅí-äÇîÌÈ÷åÉí äÇäåÌà, éÀäåÈä éÄøÀàÆä, àÂùÑÆø éÅàÈîÅø äÇéÌåÉí, áÌÀäÇø éÀäåÈä éÅøÈàÆä. 14 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá.  Por tanto se dice hoy:  En el monte de Jehová será provisto.
èå åÇéÌÄ÷ÀøÈà îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä, àÆì-àÇáÀøÈäÈí, ùÑÅðÄéú, îÄï-äÇùÌÑÈîÈéÄí. 15 Y llamó el ángel de Jehová á Abraham segunda vez desde el cielo,
èæ åÇéÌÉàîÆø, áÌÄé ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé ðÀàËí-éÀäåÈä:  ëÌÄé, éÇòÇï àÂùÑÆø òÈùÒÄéúÈ àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, åÀìÉà çÈùÒÇëÀúÌÈ, àÆú-áÌÄðÀêÈ àÆú-éÀçÄéãÆêÈ. 16 Y dijo:  Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu único;
éæ ëÌÄé-áÈøÅêÀ àÂáÈøÆëÀêÈ, åÀäÇøÀáÌÈä àÇøÀáÌÆä àÆú-æÇøÀòÂêÈ ëÌÀëåÉëÀáÅé äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÀëÇçåÉì, àÂùÑÆø òÇì-ùÒÀôÇú äÇéÌÈí; åÀéÄøÇùÑ æÇøÀòÂêÈ, àÅú ùÑÇòÇø àÉéÀáÈéå. 17 Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está á la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:
éç åÀäÄúÀáÌÈøÀëåÌ áÀæÇøÀòÂêÈ, ëÌÉì âÌåÉéÅé äÈàÈøÆõ, òÅ÷Æá, àÂùÑÆø ùÑÈîÇòÀúÌÈ áÌÀ÷ÉìÄé. 18 En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.
éè åÇéÌÈùÑÈá àÇáÀøÈäÈí àÆì-ðÀòÈøÈéå, åÇéÌÈ÷ËîåÌ åÇéÌÅìÀëåÌ éÇçÀãÌÈå àÆì-áÌÀàÅø ùÑÈáÇò; åÇéÌÅùÑÆá àÇáÀøÈäÈí, áÌÄáÀàÅø ùÑÈáÇò.  {ô} 19 Y tornóse Abraham á sus mozos, y levantáronse y se fueron juntos á Beer-seba; y habitó Abraham en Beer-seba.
ë åÇéÀäÄé, àÇçÂøÅé äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, åÇéÌËâÌÇã ìÀàÇáÀøÈäÈí, ìÅàîÉø:  äÄðÌÅä éÈìÀãÈä îÄìÀëÌÈä âÇí-äÄåà, áÌÈðÄéí--ìÀðÈçåÉø àÈçÄéêÈ. 20 Y aconteció después de estas cosas, que fué dada nueva á Abraham, diciendo:  He aquí que también Milca ha parido hijos á Nachôr tu hermano:
ëà àÆú-òåÌõ áÌÀëÉøåÉ, åÀàÆú-áÌåÌæ àÈçÄéå, åÀàÆú-÷ÀîåÌàÅì, àÂáÄé àÂøÈí. 21 A Huz su primogénito, y á Buz su hermano, y á Kemuel padre de Aram.
ëá åÀàÆú-ëÌÆùÒÆã åÀàÆú-çÂæåÉ, åÀàÆú-ôÌÄìÀãÌÈùÑ åÀàÆú-éÄãÀìÈó, åÀàÅú, áÌÀúåÌàÅì. 22 Y á Chêsed, y á Hazo, y á Pildas, y á Jidlaph, y á Bethuel.
ëâ åÌáÀúåÌàÅì, éÈìÇã àÆú-øÄáÀ÷Èä; ùÑÀîÉðÈä àÅìÌÆä éÈìÀãÈä îÄìÀëÌÈä, ìÀðÈçåÉø àÂçÄé àÇáÀøÈäÈí. 23 Y Bethuel engendró á Rebeca.  Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.
ëã åÌôÄéìÇâÀùÑåÉ, åÌùÑÀîÈäÌ øÀàåÌîÈä; åÇúÌÅìÆã âÌÇí-äÄåà àÆú-èÆáÇç åÀàÆú-âÌÇçÇí, åÀàÆú-úÌÇçÇùÑ åÀàÆú-îÇòÂëÈä.  {ô} 24 Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50