Indice

Jeremías 32

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

à äÇãÌÈáÈø àÂùÑÆø-äÈéÈä àÆì-éÄøÀîÀéÈäåÌ, îÅàÅú éÀäåÈä, áùðú (áÌÇùÌÑÈðÈä) äÈòÂùÒÄøÄéú, ìÀöÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä--äÄéà äÇùÌÑÈðÈä ùÑÀîÉðÆä-òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, ìÄðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø. 1 PALABRA que fué á Jeremías, de Jehová el año décimo de Sedechîas rey de Judá, que fué el año décimo octavo de Nabucodonosor.
á åÀàÈæ, çÅéì îÆìÆêÀ áÌÈáÆì, öÈøÄéí, òÇì-éÀøåÌùÑÈìÈÄí; åÀéÄøÀîÀéÈäåÌ äÇðÌÈáÄéà, äÈéÈä ëÈìåÌà áÌÇçÂöÇø äÇîÌÇèÌÈøÈä, àÂùÑÆø, áÌÅéú-îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä. 2 Y entonces el ejército del rey de Babilonia tenía cercada á Jerusalem; y el profeta Jeremías estaba preso en el patio de la cárcel que estaba en la casa del rey de Judá.
â àÂùÑÆø ëÌÀìÈàåÉ, öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä ìÅàîÉø:  îÇãÌåÌòÇ àÇúÌÈä ðÄáÌÈà ìÅàîÉø, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÄðÀðÄé ðÉúÅï àÆú-äÈòÄéø äÇæÌÉàú áÌÀéÇã îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, åÌìÀëÈãÈäÌ. 3 Pues Sedechîas rey de Judá lo había preso, diciendo:  ¿Por qué profetizas tú diciendo:  Así ha dicho Jehová:  He aquí yo entrego esta ciudad en mano del rey de Babilonia, y tomarála,
ã åÀöÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä, ìÉà éÄîÌÈìÅè îÄéÌÇã äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí:  ëÌÄé äÄðÌÈúÉï éÄðÌÈúÅï, áÌÀéÇã îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, åÀãÄáÌÆø-ôÌÄéå òÄí-ôÌÄéå, åÀòÅéðÈéå àÆú-òÅéðÈå úÌÄøÀàÆéðÈä. 4 Y Sedechîas rey de Judá no escapará de la mano de los Caldeos, sino que de cierto será entregado en mano del rey de Babilonia, y hablará con él boca á boca, y sus ojos verán sus ojos,
ä åÌáÈáÆì éåÉìÄêÀ àÆú-öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ, åÀùÑÈí éÄäÀéÆä, òÇã-ôÌÈ÷ÀãÄé àÉúåÉ, ðÀàËí-éÀäåÈä:  ëÌÄé úÄìÌÈçÂîåÌ àÆú-äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí, ìÉà úÇöÀìÄéçåÌ.  {ô} 5 Y hará llevar á Sedechîas á Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite, dice Jehová:  si peleareis con los Caldeos, no os sucederá bien?
å åÇéÌÉàîÆø, éÄøÀîÀéÈäåÌ:  äÈéÈä ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 6 Y dijo Jeremías:  Palabra de Jehová fué á mí, diciendo:
æ äÄðÌÅä çÂðÇîÀàÅì, áÌÆï-ùÑÇìÌËí ãÌÉãÀêÈ, áÌÈà àÅìÆéêÈ, ìÅàîÉø:  ÷ÀðÅä ìÀêÈ, àÆú-ùÒÈãÄé àÂùÑÆø áÌÇòÂðÈúåÉú--ëÌÄé ìÀêÈ îÄùÑÀôÌÇè äÇâÌÀàËìÌÈä, ìÄ÷ÀðåÉú. 7 He aquí que Hanameel, hijo de Sallum tu tío, viene á ti, diciendo:  Cómprame mi heredad que está en Anathoth; porque tú tienes derecho á ella para comprarla.
ç åÇéÌÈáÉà àÅìÇé çÂðÇîÀàÅì áÌÆï-ãÌÉãÄé ëÌÄãÀáÇø éÀäåÈä, àÆì-çÂöÇø äÇîÌÇèÌÈøÈä, åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé ÷ÀðÅä ðÈà àÆú-ùÒÈãÄé àÂùÑÆø-áÌÇòÂðÈúåÉú àÂùÑÆø áÌÀàÆøÆõ áÌÄðÀéÈîÄéï ëÌÄé-ìÀêÈ îÄùÑÀôÌÇè äÇéÀøËùÌÑÈä åÌìÀêÈ äÇâÌÀàËìÌÈä, ÷ÀðÅä-ìÈêÀ; åÈàÅãÇò, ëÌÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä äåÌà. 8 Y vino á mí Hanameel, hijo de mi tío, conforme á la palabra de Jehová, al patio de la cárcel, y díjome:  Compra ahora mi heredad que está en Anathoth, en tierra de Benjamín, porque tuyo es el derecho de la herencia, y á ti compete la redención:  cómprala para ti.  Entonces conocí que era palabra de Jehová.
è åÈàÆ÷ÀðÆä, àÆú-äÇùÌÒÈãÆä, îÅàÅú çÂðÇîÀàÅì áÌÆï-ãÌÉãÄé, àÂùÑÆø áÌÇòÂðÈúåÉú; åÈàÆùÑÀ÷ÀìÈä-ìÌåÉ, àÆú-äÇëÌÆñÆó, ùÑÄáÀòÈä ùÑÀ÷ÈìÄéí, åÇòÂùÒÈøÈä äÇëÌÈñÆó. 9 Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anathoth, y peséle el dinero:  diecisiete siclos de plata.
é åÈàÆëÀúÌÉá áÌÇñÌÅôÆø åÈàÆçÀúÌÉí, åÈàÈòÅã òÅãÄéí; åÈàÆùÑÀ÷Éì äÇëÌÆñÆó, áÌÀîÉàæÀðÈéÄí. 10 Y escribí la carta, y selléla, é hice atestiguar á testigos, y pesé el dinero con balanza.
éà åÈàÆ÷ÌÇç, àÆú-ñÅôÆø äÇîÌÄ÷ÀðÈä, àÆú-äÆçÈúåÌí äÇîÌÄöÀåÈä åÀäÇçË÷ÌÄéí, åÀàÆú-äÇâÌÈìåÌé. 11 Tomé luego la carta de venta, sellada según el derecho y costumbre, y el traslado abierto.
éá åÈàÆúÌÅï àÆú-äÇñÌÅôÆø äÇîÌÄ÷ÀðÈä, àÆì-áÌÈøåÌêÀ áÌÆï-ðÅøÄéÌÈä áÌÆï-îÇçÀñÅéÈä, ìÀòÅéðÅé çÂðÇîÀàÅì ãÌÉãÄé, åÌìÀòÅéðÅé äÈòÅãÄéí äÇëÌÉúÀáÄéí áÌÀñÅôÆø äÇîÌÄ÷ÀðÈä--ìÀòÅéðÅé, ëÌÈì-äÇéÌÀäåÌãÄéí, äÇéÌÉùÑÀáÄéí, áÌÇçÂöÇø äÇîÌÇèÌÈøÈä. 12 Y dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, hijo de Maasías, delante de Hanameel el hijo de mi tío, y delante de los testigos que habían suscrito en la carta de venta, delante de todos los Judíos que estaban en el patio de la cárcel.
éâ åÈàÂöÇåÌÆä, àÆú-áÌÈøåÌêÀ, ìÀòÅéðÅéäÆí, ìÅàîÉø. 13 Y dí orden á Baruch delante de ellos, diciendo:
éã ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÈ÷åÉçÇ àÆú-äÇñÌÀôÈøÄéí äÈàÅìÌÆä àÅú ñÅôÆø äÇîÌÄ÷ÀðÈä äÇæÌÆä åÀàÅú äÆçÈúåÌí åÀàÅú ñÅôÆø äÇâÌÈìåÌé äÇæÌÆä, åÌðÀúÇúÌÈí, áÌÄëÀìÄé-çÈøÆùÒ--ìÀîÇòÇï éÇòÇîÀãåÌ, éÈîÄéí øÇáÌÄéí.  {ñ} 14 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel:  Toma estas cartas, esta carta de venta, la sellada, y ésta la carta abierta, y ponlas en un vaso de barro, para que se guarden muchos días.
èå ëÌÄé ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì:  òåÉã éÄ÷ÌÈðåÌ áÈúÌÄéí åÀùÒÈãåÉú åÌëÀøÈîÄéí, áÌÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú.  {ô} 15 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel:  Aun se comprarán casas, y heredades, y viñas en esta tierra.
èæ åÈàÆúÀôÌÇìÌÅì, àÆì-éÀäåÈä, àÇçÂøÅé úÄúÌÄé àÆú-ñÅôÆø äÇîÌÄ÷ÀðÈä, àÆì-áÌÈøåÌêÀ áÌÆï-ðÅøÄéÌÈä ìÅàîÉø. 16 Y después que dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, oré á Jehová, diciendo:
éæ àÂäÈäÌ, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÌÅä àÇúÌÈä òÈùÒÄéúÈ àÆú-äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀàÆú-äÈàÈøÆõ, áÌÀëÉçÂêÈ äÇâÌÈãåÉì åÌáÄæÀøÉòÂêÈ äÇðÌÀèåÌéÈä:  ìÉà-éÄôÌÈìÅà îÄîÌÀêÈ, ëÌÈì-ãÌÈáÈø. 17 ¡Oh Señor Jehová! he aquí que tú hiciste el cielo y la tierra con tu gran poder, y con tu brazo extendido, ni hay nada que sea difícil para ti:
éç òÉùÒÆä çÆñÆã, ìÇàÂìÈôÄéí, åÌîÀùÑÇìÌÅí òÂå‍Éï àÈáåÉú, àÆì-çÅé÷ áÌÀðÅéäÆí àÇçÂøÅéäÆí:  äÈàÅì äÇâÌÈãåÉì äÇâÌÄáÌåÉø, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ùÑÀîåÉ. 18 Que haces misericordia en millares, y vuelves la maldad de los padres en el seno de sus hijos después de ellos:  Dios grande, poderoso, Jehová de los ejércitos es su nombre:
éè âÌÀãÉì, äÈòÅöÈä, åÀøÇá, äÈòÂìÄéìÄéÌÈä--àÂùÑÆø-òÅéðÆéêÈ ôÀ÷ËçåÉú, òÇì-ëÌÈì-ãÌÇøÀëÅé áÌÀðÅé àÈãÈí, ìÈúÅú ìÀàÄéùÑ ëÌÄãÀøÈëÈéå, åÀëÄôÀøÄé îÇòÂìÈìÈéå. 19 Grande en consejo, y magnífico en hechos:  porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar á cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras:
ë àÂùÑÆø-ùÒÇîÀúÌÈ àÉúåÉú åÌîÉôÀúÄéí áÌÀàÆøÆõ-îÄöÀøÇéÄí, òÇã-äÇéÌåÉí äÇæÌÆä, åÌáÀéÄùÒÀøÈàÅì, åÌáÈàÈãÈí; åÇúÌÇòÂùÒÆä-ìÌÀêÈ ùÑÅí, ëÌÇéÌåÉí äÇæÌÆä. 20 Que pusiste señales y portentos en tierra de Egipto hasta este día, y en Israel, y entre los hombres; y te has hecho nombre cual es este día;
ëà åÇúÌÉöÅà àÆú-òÇîÌÀêÈ àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí--áÌÀàÉúåÉú åÌáÀîåÉôÀúÄéí, åÌáÀéÈã çÂæÈ÷Èä åÌáÀàÆæÀøåÉòÇ ðÀèåÌéÈä, åÌáÀîåÉøÈà, âÌÈãåÉì. 21 Y sacaste tu pueblo Israel de tierra de Egipto con señales y portentos, y con mano fuerte y brazo extendido, con terror grande;
ëá åÇúÌÄúÌÅï ìÈäÆí àÆú-äÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú, àÂùÑÆø-ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÈ ìÇàÂáåÉúÈí ìÈúÅú ìÈäÆí--àÆøÆõ æÈáÇú çÈìÈá, åÌãÀáÈùÑ. 22 Y dísteles esta tierra, de la cual juraste á sus padres que se la darías, tierra que mana leche y miel:
ëâ åÇéÌÈáÉàåÌ åÇéÌÄøÀùÑåÌ àÉúÈäÌ, åÀìÉà-ùÑÈîÀòåÌ áÀ÷åÉìÆêÈ åáúøåúê (åÌáÀúåÉøÈúÀêÈ) ìÉà-äÈìÈëåÌ--àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÈä ìÈäÆí ìÇòÂùÒåÉú, ìÉà òÈùÒåÌ; åÇúÌÇ÷ÀøÅà àÉúÈí, àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú. 23 Y entraron, y poseyéronla:  mas no oyeron tu voz, ni anduvieron en tu ley; nada hicieron de lo que les mandaste hacer; por tanto has hecho venir sobre ellos todo este mal.
ëã äÄðÌÅä äÇñÌÉìÀìåÉú, áÌÈàåÌ äÈòÄéø ìÀìÈëÀãÈäÌ, åÀäÈòÄéø ðÄúÌÀðÈä áÌÀéÇã äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí äÇðÌÄìÀçÈîÄéí òÈìÆéäÈ, îÄôÌÀðÅé äÇçÆøÆá åÀäÈøÈòÈá åÀäÇãÌÈáÆø; åÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ äÈéÈä, åÀäÄðÌÀêÈ øÉàÆä. 24 He aquí que con arietes han acometido la ciudad para tomarla; y la ciudad va á ser entregada en mano de los Caldeos que pelean contra ella, á causa de la espada, y del hambre y de la pestilencia:  ha pues venido á ser lo que tú dijiste, y he aquí tú lo estás viendo.
ëä åÀàÇúÌÈä àÈîÇøÀúÌÈ àÅìÇé, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ÷ÀðÅä-ìÀêÈ äÇùÌÒÈãÆä áÌÇëÌÆñÆó, åÀäÈòÅã òÅãÄéí; åÀäÈòÄéø ðÄúÌÀðÈä, áÌÀéÇã äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí.  {ñ} 25 ¡Oh Señor Jehová! ¿y me has tú dicho:  Cómprate la heredad por dinero, y pon testigos; bien que la ciudad sea entregada en manos de los Caldeos?
ëå åÇéÀäÄé, ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, àÆì-éÄøÀîÀéÈäåÌ, ìÅàîÉø. 26 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:
ëæ äÄðÌÅä àÂðÄé éÀäåÈä, àÁìÉäÅé ëÌÈì-áÌÈùÒÈø--äÂîÄîÌÆðÌÄé, éÄôÌÈìÅà ëÌÈì-ãÌÈáÈø. 27 He aquí que yo soy Jehová, Dios de toda carne; ¿encubriráseme á mí alguna cosa?
ëç ìÈëÅï, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä:  äÄðÀðÄé ðÉúÅï àÆú-äÈòÄéø äÇæÌÉàú áÌÀéÇã äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí, åÌáÀéÇã ðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì--åÌìÀëÈãÈäÌ. 28 Por tanto así ha dicho Jehová:  He aquí voy á entregar esta ciudad en mano de los Caldeos, y en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y la tomará:
ëè åÌáÈàåÌ äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí, äÇðÌÄìÀçÈîÄéí òÇì-äÈòÄéø äÇæÌÉàú, åÀäÄöÌÄéúåÌ àÆú-äÈòÄéø äÇæÌÉàú áÌÈàÅùÑ, åÌùÒÀøÈôåÌäÈ; åÀàÅú äÇáÌÈúÌÄéí àÂùÑÆø ÷ÄèÌÀøåÌ òÇì-âÌÇâÌåÉúÅéäÆí ìÇáÌÇòÇì, åÀäÄñÌÄëåÌ ðÀñÈëÄéí ìÅàìÉäÄéí àÂçÅøÄéí--ìÀîÇòÇï, äÇëÀòÄñÅðÄé. 29 Y vendrán los Caldeos que combaten esta ciudad, y la pondrán á fuego, y la abrasarán, asimismo las casas sobre cuyas azoteas ofrecieron perfumes á Baal y derramaron libaciones á dioses ajenos, para provocarme á ira.
ì ëÌÄé-äÈéåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì åÌáÀðÅé éÀäåÌãÈä, àÇêÀ òÉùÒÄéí äÈøÇò áÌÀòÅéðÇé--îÄðÌÀòËøÉúÅéäÆí:  ëÌÄé áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, àÇêÀ îÇëÀòÄñÄéí àÉúÄé áÌÀîÇòÂùÒÅä éÀãÅéäÆí--ðÀàËí-éÀäåÈä. 30 Porque los hijos de Israel y los hijos de Judá no han hecho sino lo malo delante de mis ojos desde su juventud:  porque los hijos de Israel no han hecho más que provocarme á ira con la obra de sus manos, dice Jehová.
ìà ëÌÄé òÇì-àÇôÌÄé åÀòÇì-çÂîÈúÄé, äÈéÀúÈä ìÌÄé äÈòÄéø äÇæÌÉàú, ìÀîÄï-äÇéÌåÉí àÂùÑÆø áÌÈðåÌ àåÉúÈäÌ, åÀòÇã äÇéÌåÉí äÇæÌÆä--ìÇäÂñÄéøÈäÌ, îÅòÇì ôÌÈðÈé. 31 Por manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad, desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia;
ìá òÇì ëÌÈì-øÈòÇú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì åÌáÀðÅé éÀäåÌãÈä, àÂùÑÆø òÈùÒåÌ ìÀäÇëÀòÄñÅðÄé, äÅîÌÈä îÇìÀëÅéäÆí ùÒÈøÅéäÆí, ëÌÉäÂðÅéäÆí åÌðÀáÄéàÅéäÆí; åÀàÄéùÑ éÀäåÌãÈä, åÀéÉùÑÀáÅé éÀøåÌùÑÈìÈÄí. 32 Por toda la maldad de los hijos de Israel y de los hijos de Judá, que han hecho para enojarme, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes, y sus profetas, y los varones de Judá, y los moradores de Jerusalem.
ìâ åÇéÌÄôÀðåÌ àÅìÇé òÉøÆó, åÀìÉà ôÈðÄéí; åÀìÇîÌÅã àÉúÈí äÇùÑÀëÌÅí åÀìÇîÌÅã, åÀàÅéðÈí ùÑÉîÀòÄéí ìÈ÷ÇçÇú îåÌñÈø. 33 Y volviéronme la cerviz, y no el rostro:  y cuando los enseñaba, enseñaba, fbamadrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección:
ìã åÇéÌÈùÒÄéîåÌ ùÑÄ÷ÌåÌöÅéäÆí, áÌÇáÌÇéÄú àÂùÑÆø-ðÄ÷ÀøÈà-ùÑÀîÄé òÈìÈéå--ìÀèÇîÌÀàåÉ. 34 Antes asentaron sus abominaciones en la casa sobre la cual es invocado mi nombre, contaminándola.
ìä åÇéÌÄáÀðåÌ àÆú-áÌÈîåÉú äÇáÌÇòÇì àÂùÑÆø áÌÀâÅéà áÆï-äÄðÌÉí, ìÀäÇòÂáÄéø àÆú-áÌÀðÅéäÆí åÀàÆú-áÌÀðåÉúÅéäÆí ìÇîÌÉìÆêÀ, àÂùÑÆø ìÉà-öÄåÌÄéúÄéí åÀìÉà òÈìÀúÈä òÇì-ìÄáÌÄé, ìÇòÂùÒåÉú äÇúÌåÉòÅáÈä äÇæÌÉàú--ìÀîÇòÇï, äÇçÂèÄé àÆú-éÀäåÌãÈä.  {ñ} 35 Y edificaron altares á Baal, los cuales están en el valle del hijo de Hinnom, para hacer pasar por el fuego sus hijos y sus hijas á Moloch, lo cual no les mandé, ni me vino al pensamiento que hiciesen esta abominación, para hacer pecar á Judá.
ìå åÀòÇúÌÈä, ìÈëÅï ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì:  àÆì-äÈòÄéø äÇæÌÉàú--àÂùÑÆø àÇúÌÆí àÉîÀøÄéí ðÄúÌÀðÈä áÌÀéÇã îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, áÌÇçÆøÆá åÌáÈøÈòÈá åÌáÇãÌÈáÆø. 36 Y con todo, ahora así dice Jehová Dios de Israel, á esta ciudad, de la cual decís vosotros, Entregada será en mano del rey de Babilonia á cuchillo, á hambre, y á pestilencia:
ìæ äÄðÀðÄé îÀ÷ÇáÌÀöÈí îÄëÌÈì-äÈàÂøÈöåÉú, àÂùÑÆø äÄãÌÇçÀúÌÄéí ùÑÈí áÌÀàÇôÌÄé åÌáÇçÂîÈúÄé åÌáÀ÷ÆöÆó âÌÈãåÉì; åÇäÂùÑÄáÉúÄéí àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä, åÀäÉùÑÇáÀúÌÄéí ìÈáÆèÇç. 37 He aquí que yo los juntaré de todas las tierras á las cuales los eché con mi furor, y con mi enojo y saña grande; y los haré tornar á este lugar, y harélos habitar seguramente,
ìç åÀäÈéåÌ ìÄé, ìÀòÈí; åÇàÂðÄé, àÆäÀéÆä ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí. 38 Y me serán por pueblo, y yo seré á ellos por Dios.
ìè åÀðÈúÇúÌÄé ìÈäÆí ìÅá àÆçÈã, åÀãÆøÆêÀ àÆçÈã, ìÀéÄøÀàÈä àåÉúÄé, ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí--ìÀèåÉá ìÈäÆí, åÀìÄáÀðÅéäÆí àÇçÂøÅéäÆí. 39 Y daréles un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para que hayan bien ellos, y sus hijos después de ellos.
î åÀëÈøÇúÌÄé ìÈäÆí, áÌÀøÄéú òåÉìÈí, àÂùÑÆø ìÉà-àÈùÑåÌá îÅàÇçÂøÅéäÆí, ìÀäÅéèÄéáÄé àåÉúÈí; åÀàÆú-éÄøÀàÈúÄé àÆúÌÅï áÌÄìÀáÈáÈí, ìÀáÄìÀúÌÄé ñåÌø îÅòÈìÈé. 40 Y haré con ellos pacto eterno, que no tornaré atrás de hacerles bien, y pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí.
îà åÀùÒÇùÒÀúÌÄé òÂìÅéäÆí, ìÀäÅèÄéá àåÉúÈí; åÌðÀèÇòÀúÌÄéí áÌÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú, áÌÆàÁîÆú--áÌÀëÈì-ìÄáÌÄé, åÌáÀëÈì-ðÇôÀùÑÄé.  {ñ} 41 Y alegraréme con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma.
îá ëÌÄé-ëÉä, àÈîÇø éÀäåÈä, ëÌÇàÂùÑÆø äÅáÅàúÄé àÆì-äÈòÈí äÇæÌÆä, àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇâÌÀãåÉìÈä äÇæÌÉàú--ëÌÅï àÈðÉëÄé îÅáÄéà òÂìÅéäÆí, àÆú-ëÌÈì-äÇèÌåÉáÈä, àÂùÑÆø àÈðÉëÄé, ãÌÉáÅø òÂìÅéäÆí. 42 Porque así ha dicho Jehová:  Como traje sobre este pueblo todo este grande mal, así traeré sobre ellos todo el bien que acerca de ellos hablo.
îâ åÀðÄ÷ÀðÈä äÇùÌÒÈãÆä, áÌÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú--àÂùÑÆø àÇúÌÆí àÉîÀøÄéí, ùÑÀîÈîÈä äÄéà îÅàÅéï àÈãÈí åÌáÀäÅîÈä, ðÄúÌÀðÈä, áÌÀéÇã äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí. 43 Y poseerán heredad en esta tierra de la cual vosotros decís:  Está desierta, sin hombres y sin animales; es entregada en manos de los Caldeos.
îã ùÒÈãåÉú áÌÇëÌÆñÆó éÄ÷ÀðåÌ, åÀëÈúåÉá áÌÇñÌÅôÆø åÀçÈúåÉí åÀäÈòÅã òÅãÄéí, áÌÀàÆøÆõ áÌÄðÀéÈîÄï åÌáÄñÀáÄéáÅé éÀøåÌùÑÈìÇÄí åÌáÀòÈøÅé éÀäåÌãÈä åÌáÀòÈøÅé äÈäÈø, åÌáÀòÈøÅé äÇùÌÑÀôÅìÈä åÌáÀòÈøÅé äÇðÌÆâÆá:  ëÌÄé-àÈùÑÄéá àÆú-ùÑÀáåÌúÈí, ðÀàËí-éÀäåÈä.  {ô} 44 Heredades comprarán por dinero, y harán carta, y la sellarán, y pondrán testigos, en tierra de Benjamín y en los contornos de Jerusalem, y en las ciudades de Judá:  y en las ciudades de las montañas, y en las ciudades de las campiñas, y en las ciudades del mediodía:  porque yo haré tornar su cautividad, dice Jehová.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52