à áÌÇùÌÑÈðÈä äÇúÌÀùÑÄòÄéú ìÀöÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä áÌÇçÉãÆùÑ äÈòÂùÒÄøÄé, áÌÈà ðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì åÀëÈì-çÅéìåÉ àÆì-éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÇéÌÈöËøåÌ, òÈìÆéäÈ.
|
1 EN el noveno año de Sedechîas rey de Judá, en el mes décimo, vino Nabucodonosor rey de Babilonia con todo su ejército contra Jerusalem, y cercáronla.
|
á áÌÀòÇùÑÀúÌÅé-òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä ìÀöÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ, áÌÇçÉãÆùÑ äÈøÀáÄéòÄé áÌÀúÄùÑÀòÈä ìÇçÉãÆùÑ, äÈáÀ÷ÀòÈä, äÈòÄéø.
|
2 Y en el undécimo año de Sedechîas, en el mes cuarto, á los nueve del mes, fué rota la ciudad;
|
â åÇéÌÈáÉàåÌ, ëÌÉì ùÒÈøÅé îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, åÇéÌÅùÑÀáåÌ, áÌÀùÑÇòÇø äÇúÌÈåÆêÀ--ðÅøÀâÇì ùÒÇøÀàÆöÆø ñÇîÀâÌÇø-ðÀáåÌ ùÒÇø-ñÀëÄéí øÇá-ñÈøÄéñ, ðÅøÀâÇì ùÒÇøÀàÆöÆø øÇá-îÈâ, åÀëÈì-ùÑÀàÅøÄéú, ùÒÈøÅé îÆìÆêÀ áÌÈáÆì.
|
3 Y entraron todos los príncipes del rey de Babilonia, y asentaron á la puerta del medio: Nergal-sarezer, Samgar-nebo, Sarsechim, y Rabsaris, Nergal-sarezer, Rabmag, y todos los demás príncipes del rey de Babilonia.
|
ã åÇéÀäÄé ëÌÇàÂùÑÆø øÈàÈí öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä åÀëÉì àÇðÀùÑÅé äÇîÌÄìÀçÈîÈä, åÇéÌÄáÀøÀçåÌ åÇéÌÅöÀàåÌ ìÇéÀìÈä îÄï-äÈòÄéø ãÌÆøÆêÀ âÌÇï äÇîÌÆìÆêÀ, áÌÀùÑÇòÇø, áÌÅéï äÇçÉîÉúÈéÄí; åÇéÌÅöÅà, ãÌÆøÆêÀ äÈòÂøÈáÈä.
|
4 Y fué que viéndolos Sedechîas, rey de Judá, y todos los hombres de guerra, huyeron, y saliéronse de noche de la ciudad por el camino de la huerta del rey, por la puerta entre los dos muros: y salió el rey por el camino del desierto.
|
ä åÇéÌÄøÀãÌÀôåÌ çÅéì-ëÌÇùÒÀãÌÄéí àÇçÂøÅéäÆí, åÇéÌÇùÌÒÄâåÌ àÆú-öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ áÌÀòÇøÀáåÉú éÀøÅçåÉ, åÇéÌÄ÷ÀçåÌ àåÉúåÉ åÇéÌÇòÂìËäåÌ àÆì-ðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì øÄáÀìÈúÈä, áÌÀàÆøÆõ çÂîÈú; åÇéÀãÇáÌÅø àÄúÌåÉ, îÄùÑÀôÌÈèÄéí.
|
5 Mas el ejército de los Caldeos los siguió, y alcanzaron á Sedechîas en los llanos de Jericó; y tomáronle, é hiciéronle subir á Nabucodonosor rey de Babilonia, á Ribla, en tierra de Hamath, y sentencióle.
|
å åÇéÌÄùÑÀçÇè îÆìÆêÀ áÌÈáÆì àÆú-áÌÀðÅé öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ, áÌÀøÄáÀìÈä--ìÀòÅéðÈéå; åÀàÅú ëÌÈì-çÉøÅé éÀäåÌãÈä, ùÑÈçÇè îÆìÆêÀ áÌÈáÆì.
|
6 Y degolló el rey de Babilonia los hijos de Sedechîas á su presencia en Ribla, haciendo asimismo degollar el rey de Babilonia á todos los nobles de Judá.
|
æ åÀàÆú-òÅéðÅé öÄãÀ÷ÄéÌÈäåÌ, òÄåÌÅø; åÇéÌÇàÇñÀøÅäåÌ, áÌÇðÀçËùÑÀúÌÇéÄí, ìÈáÄéà àÉúåÉ, áÌÈáÆìÈä.
|
7 Y sacó los ojos al rey Sedechîas, y aprisionóle con grillos para llevarle á Babilonia.
|
ç åÀàÆú-áÌÅéú äÇîÌÆìÆêÀ åÀàÆú-áÌÅéú äÈòÈí, ùÒÈøÀôåÌ äÇëÌÇùÒÀãÌÄéí áÌÈàÅùÑ; åÀàÆú-çÉîåÉú éÀøåÌùÑÈìÇÄí, ðÈúÈöåÌ.
|
8 Y los Caldeos pusieron á fuego la casa del rey y las casas del pueblo, y derribaron los muros de Jerusalem.
|
è åÀàÅú éÆúÆø äÈòÈí äÇðÌÄùÑÀàÈøÄéí áÌÈòÄéø, åÀàÆú-äÇðÌÉôÀìÄéí àÂùÑÆø ðÈôÀìåÌ òÈìÈéå, åÀàÅú éÆúÆø äÈòÈí, äÇðÌÄùÑÀàÈøÄéí--äÆâÀìÈä ðÀáåÌæÇøÀàÂãÈï øÇá-èÇáÌÈçÄéí, áÌÈáÆì.
|
9 Y el resto del pueblo que había quedado en la ciudad, y los que se habían á él adherido, con todo el resto del pueblo que había quedado, trasportólos á Babilonia Nabuzaradán, capitán de la guardia.
|
é åÌîÄï-äÈòÈí äÇãÌÇìÌÄéí, àÂùÑÆø àÅéï-ìÈäÆí îÀàåÌîÈä, äÄùÑÀàÄéø ðÀáåÌæÇøÀàÂãÈï øÇá-èÇáÌÈçÄéí, áÌÀàÆøÆõ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÄúÌÅï ìÈäÆí ëÌÀøÈîÄéí åÄéâÅáÄéí, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà.
|
10 Empero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en tierra de Judá del vulgo de los pobres que no tenían nada, y dióles entonces viñas y heredades.
|
éà åÇéÀöÇå ðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, òÇì-éÄøÀîÀéÈäåÌ, áÌÀéÇã ðÀáåÌæÇøÀàÂãÈï øÇá-èÇáÌÈçÄéí, ìÅàîÉø.
|
11 Y Nabucodonosor había ordenado á Nabuzaradán capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo:
|
éá ÷ÈçÆðÌåÌ, åÀòÅéðÆéêÈ ùÒÄéí òÈìÈéå, åÀàÇì-úÌÇòÇùÒ ìåÉ, îÀàåÌîÈä øÌÈò: ëÌÄé, àí ( ) ëÌÇàÂùÑÆø éÀãÇáÌÅø àÅìÆéêÈ--ëÌÅï, òÂùÒÅä òÄîÌåÉ.
|
12 Tómale, y mira por él, y no le hagas mal ninguno; antes harás con él como él te dijere.
|
éâ åÇéÌÄùÑÀìÇç ðÀáåÌæÇøÀàÂãÈï øÇá-èÇáÌÈçÄéí, åÌðÀáåÌùÑÇæÀáÌÈï øÇá-ñÈøÄéñ, åÀðÅøÀâÇì ùÒÇøÀàÆöÆø, øÇá-îÈâ--åÀëÉì, øÇáÌÅé îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì.
|
13 Envió por tanto Nabuzaradán capitán de la guardia, y Nabusazbán, Rabsaris, y Nergal-sarezer, y Rabmag, y todos los príncipes del rey de Babilonia;
|
éã åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ åÇéÌÄ÷ÀçåÌ àÆú-éÄøÀîÀéÈäåÌ îÅçÂöÇø äÇîÌÇèÌÈøÈä, åÇéÌÄúÌÀðåÌ àÉúåÉ àÆì-âÌÀãÇìÀéÈäåÌ áÌÆï-àÂçÄé÷Èí áÌÆï-ùÑÈôÈï, ìÀäåÉöÄàÅäåÌ, àÆì-äÇáÌÈéÄú; åÇéÌÅùÑÆá, áÌÀúåÉêÀ äÈòÈí. {ñ}
|
14 Enviaron entonces, y tomaron á Jeremías del patio de la cárcel, y entregáronlo á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, para que lo sacase á casa: y vivió entre el pueblo.
|
èå åÀàÆì-éÄøÀîÀéÈäåÌ, äÈéÈä ãÀáÇø-éÀäåÈä, áÌÄäÀéÉúåÉ òÈöåÌø, áÌÇçÂöÇø äÇîÌÇèÌÈøÈä ìÅàîÉø.
|
15 Y había sido palabra de Jehová á Jeremías, estando preso en el patio de la cárcel, diciendo:
|
èæ äÈìåÉêÀ åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÀòÆáÆã-îÆìÆêÀ äÇëÌåÌùÑÄé ìÅàîÉø, ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÄðÀðÄé îÅáÄé àÆú-ãÌÀáÈøÇé àÆì-äÈòÄéø äÇæÌÉàú ìÀøÈòÈä, åÀìÉà ìÀèåÉáÈä; åÀäÈéåÌ ìÀôÈðÆéêÈ, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà.
|
16 Ve, y habla á Ebed-melec Etiope, diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí traigo yo mis palabras sobre esta ciudad para mal, y no para bien; y vendrán á ser en aquel día á presencia tuya.
|
éæ åÀäÄöÌÇìÀúÌÄéêÈ áÇéÌåÉí-äÇäåÌà, ðÀàËí-éÀäåÈä; åÀìÉà úÄðÌÈúÅï áÌÀéÇã äÈàÂðÈùÑÄéí, àÂùÑÆø-àÇúÌÈä éÈâåÉø îÄôÌÀðÅéäÆí.
|
17 Mas en aquel día yo te libraré, dice Jehová, y no serás entregado en mano de aquellos de quienes tú temes.
|
éç ëÌÄé îÇìÌÅè àÂîÇìÌÆèÀêÈ, åÌáÇçÆøÆá ìÉà úÄôÌÉì; åÀäÈéÀúÈä ìÀêÈ ðÇôÀùÑÀêÈ ìÀùÑÈìÈì, ëÌÄé-áÈèÇçÀúÌÈ áÌÄé ðÀàËí-éÀäåÈä. {ô}
|
18 Porque ciertamente te libraré, y no caerás á cuchillo, sino que tu vida te será por despojo, porque tuviste confianza en mí, dice Jehová.
|
|
|
|