à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ, òÇì-îåÌú ìÇáÌÅï; îÄæÀîåÉø ìÀãÈåÄã.
|
1 TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
|
á àåÉãÆä éÀäåÈä, áÌÀëÈì-ìÄáÌÄé; àÂñÇôÌÀøÈä, ëÌÈì-ðÄôÀìÀàåÉúÆéêÈ.
|
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
|
â àÆùÒÀîÀçÈä åÀàÆòÆìÀöÈä áÈêÀ; àÂæÇîÌÀøÈä ùÑÄîÀêÈ òÆìÀéåÉï.
|
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.
|
ã áÌÀùÑåÌá-àåÉéÀáÇé àÈçåÉø; éÄëÌÈùÑÀìåÌ åÀéÉàáÀãåÌ, îÄôÌÈðÆéêÈ.
|
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.
|
ä ëÌÄé-òÈùÒÄéúÈ, îÄùÑÀôÌÈèÄé åÀãÄéðÄé; éÈùÑÇáÀúÌÈ ìÀëÄñÌÅà, ùÑåÉôÅè öÆãÆ÷.
|
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
|
å âÌÈòÇøÀúÌÈ âåÉéÄí, àÄáÌÇãÀúÌÈ øÈùÑÈò; ùÑÀîÈí îÈçÄéúÈ, ìÀòåÉìÈí åÈòÆã.
|
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.
|
æ äÈàåÉéÅá, úÌÇîÌåÌ çÃøÈáåÉú--ìÈðÆöÇç; åÀòÈøÄéí ðÈúÇùÑÀúÌÈ--àÈáÇã æÄëÀøÈí äÅîÌÈä.
|
7 Mas Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.
|
ç åÇéäåÈä, ìÀòåÉìÈí éÅùÑÅá; ëÌåÉðÅï ìÇîÌÄùÑÀôÌÈè ëÌÄñÀàåÉ.
|
8 Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud.
|
è åÀäåÌà, éÄùÑÀôÌÉè-úÌÅáÅì áÌÀöÆãÆ÷; éÈãÄéï ìÀàËîÌÄéí, áÌÀîÅéùÑÈøÄéí.
|
9 Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
|
é åÄéäÄé éÀäåÈä îÄùÒÀâÌÈá ìÇãÌÈêÀ; îÄùÒÀâÌÈá, ìÀòÄúÌåÉú áÌÇöÌÈøÈä.
|
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
|
éà åÀéÄáÀèÀçåÌ áÀêÈ, éåÉãÀòÅé ùÑÀîÆêÈ: ëÌÄé ìÉà-òÈæÇáÀúÌÈ ãÉøÀùÑÆéêÈ éÀäåÈä.
|
11 Cantad á Jehová, que habita en Sión: Noticiad en los pueblos sus obras.
|
éá æÇîÌÀøåÌ--ìÇéäåÈä, éÉùÑÅá öÄéÌåÉï; äÇâÌÄéãåÌ áÈòÇîÌÄéí, òÂìÄéìåÉúÈéå.
|
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.
|
éâ ëÌÄé-ãÉøÅùÑ ãÌÈîÄéí, àåÉúÈí æÈëÈø; ìÉà-ùÑÈëÇç, öÇòÂ÷Çú òðééí (òÂðÈåÄéí).
|
13 Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
|
éã çÈðÀðÅðÄé éÀäåÈä--øÀàÅä òÈðÀéÄé, îÄùÌÒÉðÀàÈé; îÀøåÉîÀîÄé, îÄùÌÑÇòÂøÅé îÈåÆú.
|
14 Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud.
|
èå ìÀîÇòÇï àÂñÇôÌÀøÈä, ëÌÈì-úÌÀäÄìÌÈúÆéêÈ: áÌÀùÑÇòÂøÅé áÇú-öÄéÌåÉï--àÈâÄéìÈä, áÌÄéùÑåÌòÈúÆêÈ.
|
15 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.
|
èæ èÈáÀòåÌ âåÉéÄí, áÌÀùÑÇçÇú òÈùÒåÌ; áÌÀøÆùÑÆú-æåÌ èÈîÈðåÌ, ðÄìÀëÌÀãÈä øÇâÀìÈí.
|
16 Jehová fué conocido en el juicio que hizo; En la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
|
éæ ðåÉãÇò, éÀäåÈä--îÄùÑÀôÌÈè òÈùÒÈä: áÌÀôÉòÇì ëÌÇôÌÈéå, ðåÉ÷ÅùÑ øÈùÑÈò; äÄâÌÈéåÉï ñÆìÈä.
|
17 Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
|
éç éÈùÑåÌáåÌ øÀùÑÈòÄéí ìÄùÑÀàåÉìÈä: ëÌÈì-âÌåÉéÄí, ùÑÀëÅçÅé àÁìÉäÄéí.
|
18 Porque no para siempre será olvidado el pobre; Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
|
éè ëÌÄé ìÉà ìÈðÆöÇç, éÄùÌÑÈëÇç àÆáÀéåÉï; úÌÄ÷ÀåÇú òðåéí (òÂðÄéÌÄéí), úÌÉàáÇã ìÈòÇã.
|
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
|
ë ÷åÌîÈä éÀäåÈä, àÇì-éÈòÉæ àÁðåÉùÑ; éÄùÌÑÈôÀèåÌ âåÉéÄí, òÇì-ôÌÈðÆéêÈ.
|
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos: Conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)
|
ëà ùÑÄéúÈä éÀäåÈä, îåÉøÈä--ìÈäÆí: éÅãÀòåÌ âåÉéÄí--àÁðåÉùÑ äÅîÌÈä ñÌÆìÈä.
|
|
|