à ùÑÄéø îÄæÀîåÉø, ìÄáÀðÅé-÷ÉøÇç: ìÇîÀðÇöÌÅçÇ òÇì-îÈçÂìÇú ìÀòÇðÌåÉú; îÇùÒÀëÌÄéì, ìÀäÅéîÈï äÈàÆæÀøÈçÄé.
|
1 OH Jehová, Dios de mi salud, Día y noche clamo delante de ti.
|
á éÀäåÈä, àÁìÉäÅé éÀùÑåÌòÈúÄé-- éåÉí-öÈòÇ÷ÀúÌÄé áÇìÌÇéÀìÈä ðÆâÀãÌÆêÈ.
|
2 Entre mi oración en tu presencia: Inclina tu oído á mi clamor.
|
â úÌÈáåÉà ìÀôÈðÆéêÈ, úÌÀôÄìÌÈúÄé; äÇèÌÅä àÈæÀðÀêÈ, ìÀøÄðÌÈúÄé.
|
3 Porque mi alma está harta de males, Y mi vida cercana al sepulcro.
|
ã ëÌÄé-ùÒÈáÀòÈä áÀøÈòåÉú ðÇôÀùÑÄé; åÀçÇéÌÇé, ìÄùÑÀàåÉì äÄâÌÄéòåÌ.
|
4 Soy contado con los que descienden al hoyo, Soy como hombre sin fuerza:
|
ä ðÆçÀùÑÇáÀúÌÄé, òÄí-éåÉøÀãÅé áåÉø; äÈéÄéúÄé, ëÌÀâÆáÆø àÅéï-àÁéÈì.
|
5 Libre entre los muertos, Como los matados que yacen en el sepulcro, Que no te acuerdas más de ellos, Y que son cortados de tu mano.
|
å áÌÇîÌÅúÄéí, çÈôÀùÑÄé: ëÌÀîåÉ çÂìÈìÄéí, ùÑÉëÀáÅé ÷ÆáÆø-- àÂùÑÆø ìÉà æÀëÇøÀúÌÈí òåÉã; åÀäÅîÌÈä, îÄéÌÈãÀêÈ ðÄâÀæÈøåÌ.
|
6 Hasme puesto en el hoyo profundo, En tinieblas, en honduras.
|
æ ùÑÇúÌÇðÄé, áÌÀáåÉø úÌÇçÀúÌÄéÌåÉú; áÌÀîÇçÂùÑÇëÌÄéí, áÌÄîÀöÉìåÉú.
|
7 Sobre mí se ha acostado tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)
|
ç òÈìÇé, ñÈîÀëÈä çÂîÈúÆêÈ; åÀëÈì-îÄùÑÀáÌÈøÆéêÈ, òÄðÌÄéúÈ ñÌÆìÈä.
|
8 Has alejado de mí mis conocidos: Hasme puesto por abominación á ellos: Encerrado estoy, y no puedo salir.
|
è äÄøÀçÇ÷ÀúÌÈ îÀéËãÌÈòÇé, îÄîÌÆðÌÄé: ùÑÇúÌÇðÄé úåÉòÅáåÉú ìÈîåÉ; ëÌÈìËà, åÀìÉà àÅöÅà.
|
9 Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: Hete llamado, oh Jehová, cada día; He extendido á ti mis manos.
|
é òÅéðÄé ãÈàÂáÈä, îÄðÌÄé-òÉðÄé: ÷ÀøÈàúÄéêÈ éÀäåÈä áÌÀëÈì-éåÉí; ùÑÄèÌÇçÀúÌÄé àÅìÆéêÈ ëÇôÌÈé.
|
10 ¿Harás tú milagro á los muertos? ¿Levantaránse los muertos para alabarte? (Selah.)
|
éà äÂìÇîÌÅúÄéí úÌÇòÂùÒÆä-ôÌÆìÆà: àÄí-øÀôÈàÄéí, éÈ÷åÌîåÌ éåÉãåÌêÈ ñÌÆìÈä.
|
11 ¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, O tu verdad en la perdición?
|
éá äÇéÀñËôÌÇø áÌÇ÷ÌÆáÆø çÇñÀãÌÆêÈ; àÁîåÌðÈúÀêÈ, áÌÈàÂáÇãÌåÉï.
|
12 ¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, Ni tu justicia en la tierra del olvido?
|
éâ äÂéÄåÌÈãÇò áÌÇçÉùÑÆêÀ ôÌÄìÀàÆêÈ; åÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ, áÌÀàÆøÆõ ðÀùÑÄéÌÈä.
|
13 Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; Y de mañana mi oración te previno.
|
éã åÇàÂðÄé, àÅìÆéêÈ éÀäåÈä ùÑÄåÌÇòÀúÌÄé; åÌáÇáÌÉ÷Æø, úÌÀôÄìÌÈúÄé úÀ÷ÇãÌÀîÆêÌÈ.
|
14 ¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
|
èå ìÈîÈä éÀäåÈä, úÌÄæÀðÇç ðÇôÀùÑÄé; úÌÇñÀúÌÄéø ôÌÈðÆéêÈ îÄîÌÆðÌÄé.
|
15 Yo soy afligido y menesteroso: Desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso.
|
èæ òÈðÄé àÂðÄé åÀâÉåÅòÇ îÄðÌÉòÇø; ðÈùÒÈàúÄé àÅîÆéêÈ àÈôåÌðÈä.
|
16 Sobre mí han pasado tus iras; Tus espantos me han cortado.
|
éæ òÈìÇé, òÈáÀøåÌ çÂøåÉðÆéêÈ; áÌÄòåÌúÆéêÈ, öÄîÌÀúåÌúËðÄé.
|
17 Hanme rodeado como aguas de continuo; Hanme cercado á una.
|
éç ñÇáÌåÌðÄé ëÇîÌÇéÄí, ëÌÈì-äÇéÌåÉí; äÄ÷ÌÄéôåÌ òÈìÇé éÈçÇã.
|
18 Has alejado de mí el enemigo y el compañero; Y mis conocidos se esconden en la tiniebla.
|
éè äÄøÀçÇ÷ÀúÌÈ îÄîÌÆðÌÄé, àÉäÅá åÈøÅòÇ; îÀéËãÌÈòÇé îÇçÀùÑÈêÀ.
|
|
|