à îÇùÒÀëÌÄéì, ìÀàÅéúÈï äÈàÆæÀøÈçÄé.
|
1 Masquil por Etán, el Ezrají.
|
á çÇñÀãÅé éÀäåÈä, òåÉìÈí àÈùÑÄéøÈä; ìÀãÉø åÈãÉø, àåÉãÄéòÇ àÁîåÌðÈúÀêÈ áÌÀôÄé.
|
2 Las misericordias de Jehová cantaré perpetuamente; En generación y generación haré notoria tu verdad con mi boca.
|
â ëÌÄé-àÈîÇøÀúÌÄé--òåÉìÈí, çÆñÆã éÄáÌÈðÆä; ùÑÈîÇéÄí, úÌÈëÄï àÁîåÌðÈúÀêÈ áÈäÆí.
|
3 Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; En los mismos cielos apoyarás tu verdad.
|
ã ëÌÈøÇúÌÄé áÀøÄéú, ìÄáÀçÄéøÄé; ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé, ìÀãÈåÄã òÇáÀãÌÄé.
|
4 Hice alianza con mi escogido; Juré á David mi siervo: diciendo.
|
ä òÇã-òåÉìÈí, àÈëÄéï æÇøÀòÆêÈ; åÌáÈðÄéúÄé ìÀãÉø-åÈãåÉø ëÌÄñÀàÂêÈ ñÆìÈä.
|
5 Para siempre confirmaré tu simiente, Y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah.)
|
å åÀéåÉãåÌ ùÑÈîÇéÄí ôÌÄìÀàÂêÈ éÀäåÈä; àÇó-àÁîåÌðÈúÀêÈ, áÌÄ÷ÀäÇì ÷ÀãÉùÑÄéí.
|
6 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; Tu verdad también en la congregación de los santos.
|
æ ëÌÄé îÄé áÇùÌÑÇçÇ÷, éÇòÂøÉêÀ ìÇéäåÈä; éÄãÀîÆä ìÇéäåÈä, áÌÄáÀðÅé àÅìÄéí.
|
7 Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿Quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?
|
ç àÅì ðÇòÂøÈõ, áÌÀñåÉã-÷ÀãÉùÑÄéí øÇáÌÈä; åÀðåÉøÈà, òÇì-ëÌÈì-ñÀáÄéáÈéå.
|
8 Dios terrible en la grande congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
|
è éÀäåÈä, àÁìÉäÅé öÀáÈàåÉú--îÄé-ëÈîåÉêÈ çÂñÄéï éÈäÌ; åÆàÁîåÌðÈúÀêÈ, ñÀáÄéáåÉúÆéêÈ.
|
9 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, Y tu verdad está en torno de ti.
|
é àÇúÌÈä îåÉùÑÅì, áÌÀâÅàåÌú äÇéÌÈí; áÌÀùÒåÉà âÇìÌÈéå, àÇúÌÈä úÀùÑÇáÌÀçÅí.
|
10 Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: Cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
|
éà àÇúÌÈä ãÄëÌÄàúÈ ëÆçÈìÈì øÈäÇá; áÌÄæÀøåÉòÇ òËæÌÀêÈ, ôÌÄæÌÇøÀúÌÈ àåÉéÀáÆéêÈ.
|
11 Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: Con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.
|
éá ìÀêÈ ùÑÈîÇéÄí, àÇó-ìÀêÈ àÈøÆõ; úÌÅáÅì åÌîÀìÉàÈäÌ, àÇúÌÈä éÀñÇãÀúÌÈí.
|
12 Tuyos los cielos, tuya también la tierra: El mundo y su plenitud, tú lo fundaste.
|
éâ öÈôåÉï åÀéÈîÄéï, àÇúÌÈä áÀøÈàúÈí; úÌÈáåÉø åÀçÆøÀîåÉï, áÌÀùÑÄîÀêÈ éÀøÇðÌÅðåÌ.
|
13 Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.
|
éã ìÀêÈ æÀøåÉòÇ, òÄí-âÌÀáåÌøÈä; úÌÈòÉæ éÈãÀêÈ, úÌÈøåÌí éÀîÄéðÆêÈ.
|
14 Tuyo el brazo con valentía; Fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra.
|
èå öÆãÆ÷ åÌîÄùÑÀôÌÈè, îÀëåÉï ëÌÄñÀàÆêÈ; çÆñÆã åÆàÁîÆú, éÀ÷ÇãÌÀîåÌ ôÈðÆéêÈ.
|
15 Justicia y juicio son el asiento de tu trono: Misericordia y verdad van delante de tu rostro.
|
èæ àÇùÑÀøÅé äÈòÈí, éÉãÀòÅé úÀøåÌòÈä; éÀäåÈä, áÌÀàåÉø-ôÌÈðÆéêÈ éÀäÇìÌÅëåÌï.
|
16 Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: Andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
|
éæ áÌÀùÑÄîÀêÈ, éÀâÄéìåÌï ëÌÈì-äÇéÌåÉí; åÌáÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ éÈøåÌîåÌ.
|
17 En tu nombre se alegrarán todo el día; Y en tu justicia serán ensalzados.
|
éç ëÌÄé-úÄôÀàÆøÆú òËæÌÈîåÉ àÈúÌÈä; åÌáÄøÀöåÉðÀêÈ, úøéí (úÌÈøåÌí) ÷ÇøÀðÅéðåÌ.
|
18 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; Y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.
|
éè ëÌÄé ìÇéäåÈä, îÈâÄðÌÅðåÌ; åÀìÄ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì îÇìÀëÌÅðåÌ.
|
19 Porque Jehová es nuestro escudo; Y nuestro rey es el Santo de Israel.
|
ë àÈæ ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ áÀçÈæåÉï, ìÇçÂñÄéãÆéêÈ-- åÇúÌÉàîÆø, ùÑÄåÌÄéúÄé òÅæÆø òÇì-âÌÄáÌåÉø; äÂøÄéîåÉúÄé áÈçåÌø îÅòÈí.
|
20 Entonces hablaste en visión á tu santo, Y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; He ensalzado un escogido de mi pueblo.
|
ëà îÈöÈàúÄé, ãÌÈåÄã òÇáÀãÌÄé; áÌÀùÑÆîÆï ÷ÈãÀùÑÄé îÀùÑÇçÀúÌÄéå.
|
21 Hallé á David mi siervo; Ungílo con el aceite de mi santidad.
|
ëá àÂùÑÆø éÈãÄé, úÌÄëÌåÉï òÄîÌåÉ; àÇó-æÀøåÉòÄé úÀàÇîÌÀöÆðÌåÌ.
|
22 Mi mano será firme con él, Mi brazo también lo fortificará.
|
ëâ ìÉà-éÇùÌÑÄéà àåÉéÅá áÌåÉ; åÌáÆï-òÇåÀìÈä, ìÉà éÀòÇðÌÆðÌåÌ.
|
23 No lo avasallará enemigo, Ni hijo de iniquidad lo quebrantará.
|
ëã åÀëÇúÌåÉúÄé îÄôÌÈðÈéå öÈøÈéå; åÌîÀùÒÇðÀàÈéå àÆâÌåÉó.
|
24 Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, Y heriré á sus aborrecedores.
|
ëä åÆàÁîåÌðÈúÄé åÀçÇñÀãÌÄé òÄîÌåÉ; åÌáÄùÑÀîÄé, úÌÈøåÌí ÷ÇøÀðåÉ.
|
25 Y mi verdad y mi misericordia serán con él; Y en mi nombre será ensalzado su cuerno.
|
ëå åÀùÒÇîÀúÌÄé áÇéÌÈí éÈãåÉ; åÌáÇðÌÀäÈøåÉú éÀîÄéðåÉ.
|
26 Asimismo pondré su mano en la mar, Y en los ríos su diestra.
|
ëæ äåÌà éÄ÷ÀøÈàÅðÄé, àÈáÄé àÈúÌÈä; àÅìÄé, åÀöåÌø éÀùÑåÌòÈúÄé.
|
27 El me llamará: Mi padre eres tú, Mi Dios, y la roca de mi salud.
|
ëç àÇó-àÈðÄé, áÌÀëåÉø àÆúÌÀðÅäåÌ; òÆìÀéåÉï, ìÀîÇìÀëÅé-àÈøÆõ.
|
28 Yo también le pondré por primogénito, Alto sobre los reyes de la tierra.
|
ëè ìÀòåÉìÈí, àùîåø- (àÆùÑÀîÈø-) ìåÉ çÇñÀãÌÄé; åÌáÀøÄéúÄé, ðÆàÁîÆðÆú ìåÉ.
|
29 Para siempre le conservaré mi misericordia; Y mi alianza será firme con él.
|
ì åÀùÒÇîÀúÌÄé ìÈòÇã æÇøÀòåÉ; åÀëÄñÀàåÉ, ëÌÄéîÅé ùÑÈîÈéÄí.
|
30 Y pondré su simiente para siempre, Y su trono como los días de los cielos.
|
ìà àÄí-éÇòÇæÀáåÌ áÈðÈéå, úÌåÉøÈúÄé; åÌáÀîÄùÑÀôÌÈèÇé, ìÉà éÅìÅëåÌï.
|
31 Si dejaren sus hijos mi ley, Y no anduvieren en mis juicios;
|
ìá àÄí-çË÷ÌÉúÇé éÀçÇìÌÅìåÌ; åÌîÄöÀåÉúÇé, ìÉà éÄùÑÀîÉøåÌ.
|
32 Si profanaren mis estatutos, Y no guardaren mis mandamientos;
|
ìâ åÌôÈ÷ÇãÀúÌÄé áÀùÑÅáÆè ôÌÄùÑÀòÈí; åÌáÄðÀâÈòÄéí òÂåÉðÈí.
|
33 Entonces visitaré con vara su rebelión, Y con azotes sus iniquidades.
|
ìã åÀçÇñÀãÌÄé, ìÉà-àÈôÄéø îÅòÄîÌåÉ; åÀìÉà-àÂùÑÇ÷ÌÅø, áÌÆàÁîåÌðÈúÄé.
|
34 Mas no quitaré de él mi misericordia, Ni falsearé mi verdad.
|
ìä ìÉà-àÂçÇìÌÅì áÌÀøÄéúÄé; åÌîåÉöÈà ùÒÀôÈúÇé, ìÉà àÂùÑÇðÌÆä.
|
35 No olvidaré mi pacto, Ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
|
ìå àÇçÇú, ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé áÀ÷ÈãÀùÑÄé: àÄí-ìÀãÈåÄã àÂëÇæÌÅá.
|
36 Una vez he jurado por mi santidad, Que no mentiré á David.
|
ìæ æÇøÀòåÉ, ìÀòåÉìÈí éÄäÀéÆä; åÀëÄñÀàåÉ ëÇùÌÑÆîÆùÑ ðÆâÀãÌÄé.
|
37
Su simiente será para siempre, Y su trono como el sol delante de mí.
|
ìç ëÌÀéÈøÅçÇ, éÄëÌåÉï òåÉìÈí; åÀòÅã áÌÇùÌÑÇçÇ÷, ðÆàÁîÈï ñÆìÈä.
|
38 Como la luna será firme para siempre, Y como un testigo fiel en el cielo. (Selah.)
|
ìè åÀàÇúÌÈä æÈðÇçÀúÌÈ, åÇúÌÄîÀàÈñ; äÄúÀòÇáÌÇøÀúÌÈ, òÄí-îÀùÑÄéçÆêÈ.
|
39 Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; Y te has airado con él.
|
î ðÅàÇøÀúÌÈä, áÌÀøÄéú òÇáÀãÌÆêÈ; çÄìÌÇìÀúÌÈ ìÈàÈøÆõ ðÄæÀøåÉ.
|
40 Rompiste el pacto de tu siervo; Has profanado su corona hasta la tierra.
|
îà ôÌÈøÇöÀúÌÈ ëÈì-âÌÀãÅøÉúÈéå; ùÒÇîÀúÌÈ îÄáÀöÈøÈéå îÀçÄúÌÈä.
|
41 Aportillaste todos sus vallados; Has quebrantado sus fortalezas.
|
îá ùÑÇñÌËäåÌ, ëÌÈì-òÉáÀøÅé ãÈøÆêÀ; äÈéÈä çÆøÀôÌÈä, ìÄùÑÀëÅðÈéå.
|
42 Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: Es oprobio á sus vecinos.
|
îâ äÂøÄéîåÉúÈ, éÀîÄéï öÈøÈéå; äÄùÒÀîÇçÀúÌÈ, ëÌÈì-àåÉéÀáÈéå.
|
43 Has ensalzado la diestra de sus enemigos; Has alegrado á todos sus adversarios.
|
îã àÇó-úÌÈùÑÄéá, öåÌø çÇøÀáÌåÉ; åÀìÉà äÂ÷ÅéîÉúåÉ, áÌÇîÌÄìÀçÈîÈä.
|
44 Embotaste asimismo el filo de su espada, Y no lo levantaste en la batalla.
|
îä äÄùÑÀáÌÇúÌÈ îÄèÌÀäÈøåÉ; åÀëÄñÀàåÉ, ìÈàÈøÆõ îÄâÌÇøÀúÌÈä.
|
45 Hiciste cesar su brillo, Y echaste su trono por tierra.
|
îå äÄ÷ÀöÇøÀúÌÈ, éÀîÅé òÂìåÌîÈéå; äÆòÁèÄéúÈ òÈìÈéå áÌåÌùÑÈä ñÆìÈä.
|
46 Has acortado los días de su juventud; Hasle cubierto de afrenta. (Selah.)
|
îæ òÇã-îÈä éÀäåÈä, úÌÄñÌÈúÅø ìÈðÆöÇç; úÌÄáÀòÇø ëÌÀîåÉ-àÅùÑ çÂîÈúÆêÈ.
|
47 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego?
|
îç æÀëÈø-àÂðÄé îÆä-çÈìÆã; òÇì-îÇä-ùÌÑÈåÀà, áÌÈøÈàúÈ ëÈì-áÌÀðÅé-àÈãÈí.
|
48 Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿Por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre?
|
îè îÄé âÆáÆø éÄçÀéÆä, åÀìÉà éÄøÀàÆä-îÌÈåÆú; éÀîÇìÌÅè ðÇôÀùÑåÉ îÄéÌÇã-ùÑÀàåÉì ñÆìÈä.
|
49 ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah.)
|
ð àÇéÌÅä, çÂñÈãÆéêÈ äÈøÄàùÑÉðÄéí àÂãÉðÈé: ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÈ ìÀãÈåÄã, áÌÆàÁîåÌðÈúÆêÈ.
|
50 Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, Que juraste á David por tu verdad?
|
ðà æÀëÉø àÂãÉðÈé, çÆøÀôÌÇú òÂáÈãÆéêÈ; ùÒÀàÅúÄé áÀçÅé÷Äé, ëÌÈì-øÇáÌÄéí òÇîÌÄéí.
|
51 Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; Oprobio que llevo yo en mi seno de muchos pueblos.
|
ðá àÂùÑÆø çÅøÀôåÌ àåÉéÀáÆéêÈ éÀäåÈä: àÂùÑÆø çÅøÀôåÌ, òÄ÷ÌÀáåÉú îÀùÑÄéçÆêÈ.
|
52 Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, Porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido.
|
ðâ áÌÈøåÌêÀ éÀäåÈä ìÀòåÉìÈí: àÈîÅï åÀàÈîÅï.
|
Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén.
|
|