à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ, òÇì-àÇéÌÆìÆú äÇùÌÑÇçÇø; îÄæÀîåÉø ìÀãÈåÄã.
|
1 DIOS mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿Por qué estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor?
|
á àÅìÄé àÅìÄé, ìÈîÈä òÂæÇáÀúÌÈðÄé; øÈçåÉ÷ îÄéùÑåÌòÈúÄé, ãÌÄáÀøÅé ùÑÇàÂâÈúÄé.
|
2 Dios mío, clamo de día, y no oyes; Y de noche, y no hay para mí silencio.
|
â àÁìÉäÇé--àÆ÷ÀøÈà éåÉîÈí, åÀìÉà úÇòÂðÆä; åÀìÇéÀìÈä, åÀìÉà-ãËîÄéÌÈä ìÄé.
|
3 Tú empero eres santo, Tú que habitas entre las alabanzas de Israel.
|
ã åÀàÇúÌÈä ÷ÈãåÉùÑ-- éåÉùÑÅá, úÌÀäÄìÌåÉú éÄùÒÀøÈàÅì.
|
4 En ti esperaron nuestros padres: Esperaron, y tú los libraste.
|
ä áÌÀêÈ, áÌÈèÀçåÌ àÂáÉúÅéðåÌ; áÌÈèÀçåÌ, åÇúÌÀôÇìÌÀèÅîåÉ.
|
5 Clamaron á ti, y fueron librados: Esperaron en ti, y no se avergonzaron.
|
å àÅìÆéêÈ æÈòÂ÷åÌ åÀðÄîÀìÈèåÌ; áÌÀêÈ áÈèÀçåÌ åÀìÉà-áåÉùÑåÌ.
|
6 Mas yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y desecho del pueblo.
|
æ åÀàÈðÉëÄé úåÉìÇòÇú åÀìÉà-àÄéùÑ; çÆøÀôÌÇú àÈãÈí, åÌáÀæåÌé òÈí.
|
7 Todos los que me ven, escarnecen de mí; Estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:
|
ç ëÌÈì-øÉàÇé, éÇìÀòÄâåÌ ìÄé; éÇôÀèÄéøåÌ áÀùÒÈôÈä, éÈðÄéòåÌ øÉàùÑ.
|
8 Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
|
è âÌÉì àÆì-éÀäåÈä éÀôÇìÌÀèÅäåÌ; éÇöÌÄéìÅäåÌ, ëÌÄé çÈôÅõ áÌåÉ.
|
9 Empero tú eres el que me sacó del vientre, El que me haces esperar desde que estaba á los pechos de mi madre.
|
é ëÌÄé-àÇúÌÈä âÉçÄé îÄáÌÈèÆï; îÇáÀèÄéçÄé, òÇì-ùÑÀãÅé àÄîÌÄé.
|
10 Sobre ti fuí echado desde la matriz: Desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.
|
éà òÈìÆéêÈ, äÈùÑÀìÇëÀúÌÄé îÅøÈçÆí; îÄáÌÆèÆï àÄîÌÄé, àÅìÄé àÈúÌÈä.
|
11 No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; Porque no hay quien ayude.
|
éá àÇì-úÌÄøÀçÇ÷ îÄîÌÆðÌÄé, ëÌÄé-öÈøÈä ÷ÀøåÉáÈä: ëÌÄé-àÅéï òåÉæÅø.
|
12 Hanme rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado.
|
éâ ñÀáÈáåÌðÄé, ôÌÈøÄéí øÇáÌÄéí; àÇáÌÄéøÅé áÈùÑÈï ëÌÄúÌÀøåÌðÄé.
|
13 Abrieron sobre mí su boca, Como león rapante y rugiente.
|
éã ôÌÈöåÌ òÈìÇé ôÌÄéäÆí; àÇøÀéÅä, èÉøÅó åÀùÑÉàÅâ.
|
14 Heme escurrido como aguas, Y todos mis huesos se descoyuntaron: Mi corazón fué como cera, Desliéndose en medio de mis entrañas.
|
èå ëÌÇîÌÇéÄí ðÄùÑÀôÌÇëÀúÌÄé-- åÀäÄúÀôÌÈøÀãåÌ, ëÌÈì-òÇöÀîåÉúÈé: äÈéÈä ìÄáÌÄé, ëÌÇãÌåÉðÈâ; ðÈîÅñ, áÌÀúåÉêÀ îÅòÈé.
|
15 Secóse como un tiesto mi vigor, Y mi lengua se pegó á mi paladar; Y me has puesto en el polvo de la muerte.
|
èæ éÈáÅùÑ ëÌÇçÆøÆùÒ, ëÌÉçÄé, åÌìÀùÑåÉðÄé, îËãÀáÌÈ÷ îÇìÀ÷åÉçÈé; åÀìÇòÂôÇø-îÈåÆú úÌÄùÑÀôÌÀúÅðÄé.
|
16 Porque perros me han rodeado, Hame cercado cuadrilla de malignos: Horadaron mis manos y mis pies.
|
éæ ëÌÄé ñÀáÈáåÌðÄé, ëÌÀìÈáÄéí: òÂãÇú îÀøÅòÄéí, äÄ÷ÌÄéôåÌðÄé; ëÌÈàÂøÄé, éÈãÇé åÀøÇâÀìÈé.
|
17 Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
|
éç àÂñÇôÌÅø ëÌÈì-òÇöÀîåÉúÈé; äÅîÌÈä éÇáÌÄéèåÌ, éÄøÀàåÌ-áÄé.
|
18 Partieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
|
éè éÀçÇìÌÀ÷åÌ áÀâÈãÇé ìÈäÆí; åÀòÇì-ìÀáåÌùÑÄé, éÇôÌÄéìåÌ âåÉøÈì.
|
19 Mas tú, Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda.
|
ë åÀàÇúÌÈä éÀäåÈä, àÇì-úÌÄøÀçÈ÷; àÁéÈìåÌúÄé, ìÀòÆæÀøÈúÄé çåÌùÑÈä.
|
20 Libra de la espada mi alma; Del poder del perro mi única.
|
ëà äÇöÌÄéìÈä îÅçÆøÆá ðÇôÀùÑÄé; îÄéÌÇã-ëÌÆìÆá, éÀçÄéãÈúÄé.
|
21 Sálvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios.
|
ëá äåÉùÑÄéòÅðÄé, îÄôÌÄé àÇøÀéÅä; åÌîÄ÷ÌÇøÀðÅé øÅîÄéí òÂðÄéúÈðÄé.
|
22 Anunciaré tu nombre á mis hermanos: En medio de la congregación te alabaré.
|
ëâ àÂñÇôÌÀøÈä ùÑÄîÀêÈ ìÀàÆçÈé; áÌÀúåÉêÀ ÷ÈäÈì àÂäÇìÀìÆêÌÈ.
|
23 Los que teméis á Jehová, alabadle; Glorificadle, simiente toda de Jacob; Y temed de él, vosotros, simiente toda de Israel.
|
ëã éÄøÀàÅé éÀäåÈä, äÇìÀìåÌäåÌ-- ëÌÈì-æÆøÇò éÇòÂ÷Éá ëÌÇáÌÀãåÌäåÌ; åÀâåÌøåÌ îÄîÌÆðÌåÌ, ëÌÈì-æÆøÇò éÄùÒÀøÈàÅì.
|
24 Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, Ni de él escondió su rostro; Sino que cuando clamó á él, oyóle.
|
ëä ëÌÄé ìÉà-áÈæÈä åÀìÉà ùÑÄ÷ÌÇõ, òÁðåÌú òÈðÄé-- åÀìÉà-äÄñÀúÌÄéø ôÌÈðÈéå îÄîÌÆðÌåÌ; åÌáÀùÑÇåÌÀòåÉ àÅìÈéå ùÑÈîÅòÇ.
|
25 De ti será mi alabanza en la grande congregación; Mis votos pagaré delante de los que le temen.
|
ëå îÅàÄúÌÀêÈ, úÌÀäÄìÌÈúÄé: áÌÀ÷ÈäÈì øÈá--ðÀãÈøÇé àÂùÑÇìÌÅí, ðÆâÆã éÀøÅàÈéå.
|
26 Comerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.
|
ëæ éÉàëÀìåÌ òÂðÈåÄéí, åÀéÄùÒÀáÌÈòåÌ-- éÀäÇìÀìåÌ éÀäåÈä, ãÌÉøÀùÑÈéå; éÀçÄé ìÀáÇáÀëÆí ìÈòÇã.
|
27 Acordarse han, y volveránse á Jehová todos los términos de la tierra; Y se humillarán delante de ti todas las familias de las gentes.
|
ëç éÄæÀëÌÀøåÌ, åÀéÈùÑËáåÌ àÆì-éÀäåÈä-- ëÌÈì-àÇôÀñÅé-àÈøÆõ; åÀéÄùÑÀúÌÇçÂååÌ ìÀôÈðÆéêÈ, ëÌÈì-îÄùÑÀôÌÀçåÉú âÌåÉéÄí.
|
28 Porque de Jehová es el reino; Y él se enseñoreará de las gentes.
|
ëè ëÌÄé ìÇéäåÈä, äÇîÌÀìåÌëÈä; åÌîÉùÑÅì, áÌÇâÌåÉéÄí.
|
29 Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra: Postraránse delante de él todos los que descienden al polvo, Si bien ninguno puede conservar la vida á su propia alma.
|
ì àÈëÀìåÌ åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ, ëÌÈì-ãÌÄùÑÀðÅé-àÆøÆõ-- ìÀôÈðÈéå éÄëÀøÀòåÌ, ëÌÈì-éåÉøÀãÅé òÈôÈø; åÀðÇôÀùÑåÉ, ìÉà çÄéÌÈä.
|
30 La posteridad le servirá; Será ella contada por una generación de Jehová.
|
ìà æÆøÇò éÇòÇáÀãÆðÌåÌ; éÀñËôÌÇø ìÇàãÉðÈé ìÇãÌåÉø.
|
31 Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, Su justicia que él hizo.
|
ìá éÈáÉàåÌ, åÀéÇâÌÄéãåÌ öÄãÀ÷ÈúåÉ: ìÀòÇí ðåÉìÈã, ëÌÄé òÈùÒÈä.
|
|
|